"أو مثل" - Traduction Arabe en Français

    • Ou comme
        
    • ou a comparu
        
    • ou un
        
    Ou comme un "Magic 8 Ball" avec juste une réponse. Open Subtitles أو مثل السحر ثمانية الكرة مع إجابة واحدة فقط.
    On dirait quelqu'un qui ne parle pas bien anglais, Ou comme ce drabble de la, lettre de suicide du gamin Bartlett. Open Subtitles , تبدو مثل بأن شخصا ما لايتحدث الانجليزية بشكل جيد , أو مثل تلك الكلمات من مذكرة أنتحار ولد بارتليت
    Ou comme se sauver avec la tablette des Anges, puis la perdre, parce que tu ne croyais pas en moi ? Open Subtitles أو مثل الهروب بلوح الملائكه؟ ثم فقدانه لأنك لم تثق بى؟
    Ou comme son père, peut-être qu'elle sait juste comment jouer les durs. Open Subtitles أو مثل والدها، ربما هي تعلم كيف تكون في بعض الأحيان قاسية
    La Cour transmet la requête ou la demande présentée au titre de la disposition 2 au Procureur ainsi qu'à la personne visée au paragraphe 2 de l'article 19 lorsque cette personne a été remise à la Cour ou a comparu devant celle-ci volontairement ou sur citation, et les autorise à présenter des observations écrites au sujet de la requête ou de la demande dans le délai que fixe la Chambre. UN 3 - تحيل المحكمة الطلب أو الالتماس الوارد بموجب الفقرة 2 من القاعدة إلى المدعي العام وإلى الشخص المشار إليه في الفقرة 2 من المادة 19 والذي تم تسليمه إلى المحكمة أو مثل طواعية أو بموجب أمر حضور، وتسمح لهم بتقديم ملاحظات خطية على الطلب أو الاستئناف في غضون فترة زمنية تحددها الدائرة.
    Difficile d'imaginer que lui ou un de ses proches puisse être impliqué dans un truc pareil. Open Subtitles يصعب تصوّر أنّ يكون شخص مثله أو مثل جماعته متورّطين في أمر كهذا
    Ou comme une mouche à travers les cheveux de Stevie Wonder. Open Subtitles نعم، أو مثل حشرة تمشي من خلال شعر ستيفي وندرو.
    Ou, comme les sapeurs de la 1ère Guerre Mondiale, creuser un tunnel en-dessous, planter le plus gros tas de TNT que t'aies jamais vu juste sous son centre. Open Subtitles أو مثل الحرب العالمية الأولى، تقوم بحفر نفق تحته وتزرع أكبر كمية متفجرات رأتها عينك
    Elles sont comme des puzzles avec des pièces manquantes, un formidable livre sans fin, Ou comme disait mon père, "Elles sont toutes foutrement folles". Open Subtitles أنهن مثل لغز جميل بقطع مفقودة أو كتاب رائع بلا نهاية أو مثل ما كان يقول أبي
    - Ou comme sa mère. - Rentres chez toi. Essayes de dormir. Open Subtitles أو مثل أمها أذهب للبيت , خذ قسطاً من الراحة
    Ou, comme Lassie, Sparkles est là, essayant de traquer notre tueur. Open Subtitles أو مثل " لاسي " البريق هناك يحاول تتبع قاتلنا
    Comme "mon stylo a explosé dans ma main", Ou comme Grand Schtroumpf bleu ? Open Subtitles مثل \" انفجرت قلمي في يدي \" الأزرق ، أو مثل بابا سنفور الأزرق ؟
    Comme Michael Jordan pendant la finale de la NBA*, Ou comme le Général Schwarzkopf. Open Subtitles مثل (مايكل جوردان) بنهائيات كرة السلة أو مثل (نورمان شوارزكوف) الكاسح
    Ou comme les Romains à Pontus, quand ils ont... Open Subtitles أسفل وسط ذلك الشي بالضبط أو مثل بونتس من روما ...عندما كانوا
    Ou comme un Cello Shell-o. Open Subtitles أو مثل التشيلو شل س.
    Ou comme te voir après avoir perdu Lexi. Open Subtitles أو مثل رؤية لك بعد كنت فقدت LEXI.
    Elle veut éliminer toute possibilité qu'une personne comme elle Ou comme Bo puisse être encore exploitée. Open Subtitles إنها تريد تدمير أي احتمالية إن شخص مثلها (أو مثل (بو يتم إستغلاله مجدداً
    Ou comme toi et moi. Open Subtitles أو مثل ما بيننا أنا وأنتِ.
    Ou comme... une odalisque. Open Subtitles أو مثل فتيات الجواري
    La Cour transmet la requête ou la demande présentée au titre de la disposition 2 au Procureur ainsi qu'à la personne visée au paragraphe 2 de l'article 19 lorsque cette personne a été remise à la Cour ou a comparu devant celle-ci volontairement ou sur citation, et les autorise à présenter des observations écrites au sujet de la requête ou de la demande dans le délai que fixe la Chambre. UN 3 - تحيل المحكمة الطلب أو الالتماس الوارد بموجب الفقرة 2 من القاعدة إلى المدعي العام وإلى الشخص المشار إليه في الفقرة 2 من المادة 19 والذي تم تسليمه إلى المحكمة أو مثل طواعية أو بموجب أمر حضور، وتسمح لهم بتقديم ملاحظات خطية على الطلب أو الاستئناف في غضون فترة زمنية تحددها الدائرة.
    Je finis toujours par ressembler à un dandy ou un Français. Open Subtitles سيكون مظهري من الطراز الأول, أو مثل رجل فرنسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus