"أو مجالس" - Traduction Arabe en Français

    • ou des conseils
        
    • ou conseils
        
    • ou des organes
        
    • des conseils de
        
    • ou aux organes
        
    • ou les organes
        
    • ou par les conseils
        
    • ou un conseil chargé
        
    • ou de conseils de la population
        
    • que des conseils
        
    Participation à des projets ou des conseils lettons ou internationaux UN عضوية في مشاريع أو مجالس دولية أو في لاتفيا
    L'UNICEF fournira un appui à la formation du personnel des institutions locales, municipales ou des conseils des villes sur la manière de travailler de façon participative. UN وستقدم اليونيسيف الدعم التدريبي لموظفي المؤسسات المحلية أو البلدية أو مجالس المدينة على طرق العمل في إطار المشاركة.
    Les comités ou conseils de coordination nationaux, les commissions régionales de l'ONU et les réunions interinstitutions ont un rôle spécial à jouer à cet égard; UN وتؤدي لجان التنسيق أو مجالس التنسيق الوطنية واللجان الاقليمية التابعة لﻷمم المتحدة والاجتماعات المشتركة بين الوكالات أدوارا خاصة في هذا المجال؛
    Ces réunions rassembleraient les représentants de l'Assemblée générale ou des organes directeurs, ainsi que ceux des chefs de secrétariat, des participants, des retraités et autres bénéficiaires. UN ومن شأن هذه الجلسات أن تضم ممثلي الجمعية العامة أو مجالس الإدارة، وممثلين عن الرؤساء التنفيذيين والمشتركين، وممثلين عن المتقاعدين والمستفيدين.
    La désignation des projets prioritaires incombe au gouvernement des Tokélaou, tant au niveau des services publics que des conseils de village. UN وتضطلع حكومة توكيلاو بمسؤولية البت في ترتيب أولويات المشاريع، سواء على مستوى الخدمة العامة أو مجالس القرى.
    Recommandations adressées aux organes délibérants ou aux organes directeurs pour examen UN توصيات للنظر فيها من قبل الهيئات التشريعية أو مجالس الإدارات
    Le premier palier est l'examen effectué par une commission technique ou un autre organe intergouvernemental, par exemple les conseils d'administration des fonds et programmes ou les organes directeurs des institutions spécialisées. UN ففي المستوى الأول، يجري استعراض المتابعة من جانب إحدى اللجان الفنية أو الهيئات الحكومية الدولية الأخرى، مثل المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج أو مجالس إدارات الوكالات المتخصصة.
    Les procédures suivantes s'appliqueront aux élections organisées par l'Assemblée générale ou par les conseils de l'Organisation : UN 3 - تنطبق الإجراءات التالية على الانتخابات التي تجريها الجمعية العامة أو مجالس المنظمة:
    De nombreuses structures régionales ont également créé une commission, un département ou un conseil chargé de la promotion de la femme. UN وأنشأ كذلك العديد من الهياكل الإدارية الإقليمية لجانا أو إدارات أو مجالس للمرأة.
    Que soit rapidement mis en place des coalitions ou des conseils nationaux d’ONG, d’OIG et de jeunes là où il n’y en a pas afin d’assurer la promotion et le suivi de la mise en oeuvre des droits des jeunes tels que définis dans les documents régionaux et internationaux. UN سرعة إقامة تحالفات أو مجالس وطنية من المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية والشباب، إن لم توجد تلك الهيئات، بغية تعزيز ورصد إعمال حقوق الشباب على النحو المحدد في الوثائق اﻹقليمية والدولية.
    Certains États parties ont mis en place un service consultatif indépendant pour conseiller le gouvernement sur la prise en compte de l’égalité entre les sexes dans la législation, les politiques et les programmes, ou des conseils aux affaires féminines chargés de promouvoir et de coordonner les politiques en matière d’égalité. UN وأنشأت بعض الدول اﻷطراف دائرة استشارية حكومية مستقلة لتقدم المشورة للحكومة بشأن اﻷبعاد المتعلقة بنوع الجنس في التشريعات والسياسات والبرامج، أو مجالس معنية بالمرأة لتعزيز وتنسيق سياسات تحقيق المساواة.
    Certains États parties ont mis en place un service consultatif indépendant pour conseiller le gouvernement sur la prise en compte de l’égalité entre les sexes dans la législation, les politiques et les programmes, ou des conseils aux affaires féminines chargés de promouvoir et de coordonner les politiques en matière d’égalité. UN وأنشأت بعض الدول اﻷطراف دائرة استشارية حكومية مستقلة لتقدم المشورة للحكومة بشأن اﻷبعاد المتعلقة بنوع الجنس في التشريعات والسياسات والبرامج، أو مجالس معنية بالمرأة لتعزيز وتنسيق سياسات تحقيق المساواة.
    Dans certains cas, l'accord définitif sur la version finale du rapport avait été retardé du fait de la nécessité de tenir des consultations plus poussées au niveau national ou d'obtenir la validation des parlements ou des conseils des ministres. UN وتأخَّر الاتفاق النهائي على التقارير في بعض الحالات جرَّاء الحاجة إلى إجراء مزيد من المشاورات على الصعيد الوطني، أو الحاجة إلى اعتمادها من قِبل البرلمانات أو مجالس الوزراء.
    Dans certains cas, l'accord définitif sur la version finale du rapport a été retardé du fait de la nécessité de tenir des consultations plus poussées au niveau national ou d'obtenir la validation des parlements ou des conseils de ministres. UN وتأخَّر الاتفاق النهائي على التقارير في بعض الحالات جرَّاء الحاجة إلى إجراء مزيد من المشاورات على الصعيد الوطني، أو الحاجة إلى اعتمادها من قِبل البرلمانات أو مجالس الوزراء.
    Elle peut également contribuer à ce que les décisions prises par exemple par les assemblées ou conseils d'anciens soient mieux acceptées par la population locale. UN ومن شأن التدوين أن يسهم أيضاً في زيادة قبول القرارات التي تتخذها، مثلاً، مجالس الكبار أو مجالس الشيوخ، على الصعيد المحلي.
    Elle peut également contribuer à ce que les décisions prises par exemple par les Assemblées ou conseils d'anciens soient mieux acceptées par la population locale. UN ومن شأن التدوين أن يسهم أيضاً في زيادة قبول القرارات التي تتخذها، مثلاً، مجالس الكبار أو مجالس الشيوخ، على الصعيد المحلي.
    Le Prix Sapientia, lancé en mars 1996, est décerné annuellement à des écoles ou des organes directeurs dans l'enseignement primaire, secondaire, professionnel et l'enseignement pour adultes, qui poursuivent une politique concernant les femmes et les postes de cadres supérieurs. UN أما جائزة سابينيتيا، التي أعلن عنها في آذار/مارس 1996، فإنها تمنح سنويا إلى المدارس أو مجالس الإدارة في التعليم الاتبدائي والثانوي والمهني وتعليم الكبار، التي تنتهج سياسة تتعلق بالمرأة والإدارة.
    Nous sommes fermement convaincus que les organes législatifs concernés, qu'il s'agisse de l'Assemblée générale, dans le cas du Secrétaire général, ou des organes directeurs, dans le cas des fonds, programmes et institutions spécialisées, doivent jouer un plus grand rôle dans ces nominations. UN ونعتقد اعتقادا راسخا بأن الأجهزة التشريعية ذات الصلة، سواء كانت الجمعية العامة، كما في حالة الأمين العام، أو مجالس الإدارة، كما في حالة الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة، ينبغي أن يكون لها دور أكبر في تلك التعيينات.
    Les décisions concernant l'ordre des priorités à assigner aux projets incombent au gouvernement des Tokélaou, au niveau des services publics aussi bien que des conseils de village. UN وتضطلع حكومة توكيلاو بمسؤولية البت في ترتيب أولويات المشاريع، سواء على مستوى قطاع الخدمات العامة أو مجالس القرى.
    Recommandations adressées aux organes délibérants ou aux organes directeurs pour examen UN توصيات للنظر فيها من قبل الهيئات التشريعية أو مجالس الإدارات
    27. Les Inspecteurs sont fermement convaincus que les projets de budget des organes de contrôle externe ne devraient pas être soumis à l'examen des entités qu'ils sont censés contrôler et devraient plutôt être examinés par le CCQAB ou les organes de contrôle externe intéressés, le cas échéant, et approuvés par les États Membres. UN 27 - يعتقد المفتشون اعتقادا راسخا وأن مقترحات الميزانية التي تتقدم بها هيئات الرقابة الخارجية يجب ألا تخضع لفحص الكيانات التي هي موضع رقابتها، وإنما بالأحرى يجب أن تستعرضها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية أو مجالس الرقابة الخارجية المعنية، حسب الاقتضاء، ويجب أن توافق عليها الدول الأعضاء.
    43. Les enseignants sont employés par les autorités locales ou par les conseils d'administration des différentes écoles; leurs conditions de travail et leur rémunération sont déterminées par la loi. UN 43- وتتولى توظيف المدرسين السلطات المحلية أو مجالس الإدارة في المدارس، ويحدد القانون الشروط الأساسية لخدمتهم ومرتباتهم.
    De nombreuses structures régionales ont également créé une commission, un département ou un conseil chargé de la promotion de la femme. UN وأنشأ كذلك العديد من الهياكل الإدارية الإقليمية لجانا أو إدارات أو مجالس للمرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus