"أو هيئاتها" - Traduction Arabe en Français

    • ou de ses organes
        
    • ou ses organes
        
    • ou organes
        
    • ou de l'organe
        
    • et ses organes
        
    • ou des organes
        
    • ou par ses organes
        
    • ou de ses organismes
        
    • ou entités
        
    • ou organismes
        
    • ou ses organismes
        
    Sous réserve des dispositions de l'article 39 du présent règlement, le Secrétaire général ou son représentant peut présenter des exposés oraux ou écrits aux séances du Comité ou de ses organes subsidiaires. UN ورهنا بالمادة ٣٩، يجوز لﻷمين العام أو لممثله اﻹدلاء ببيانات شفوية أو خطية في جلسات اللجنة أو هيئاتها الفرعية.
    Les séances du Comité ou de ses organes subsidiaires au cours desquelles sont examinées les communications prévues dans le Protocole facultatif sont privées. UN تكون جلسات اللجنة أو هيئاتها الفرعية التي ستجري فيها دراسة البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري جلسات مغلقة.
    Les séances du Comité ou de ses organes subsidiaires au cours desquelles sont examinées les communications prévues dans le Protocole facultatif sont privées. UN تكون جلسات اللجنة أو هيئاتها الفرعية التي ستجري فيها دراسة البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري جلسات مغلقة.
    Aucune demande n'a été faite par l'Assemblée générale ou ses organes. UN لم تطلب الجمعية العامة أو هيئاتها صياغة أية إحاطات
    Le Comité, ou ses organes subsidiaires, peuvent faire paraître d'autres rapports d'activité qui seront mis en distribution générale. UN يجوز للجنة أو هيئاتها الفرعية أن تصدر تقارير أخرى عن أنشطتها لتوزع توزيعاً عاماً.
    La Campaign Life Coalition n'a pas travaillé directement avec les organismes ou organes des Nations Unies. UN لم تعمل المنظمة مباشرة مع أي من وكالات الأمم المتحدة أو هيئاتها.
    Avant que le Comité ou l'un de ses organes subsidiaires n'approuve une proposition entraînant des dépenses, le Secrétaire général établit et fait distribuer, aussi tôt que possible, aux membres du Comité ou de l'organe subsidiaire un état estimatif des dépenses entraînées par la proposition. UN قبل أن توافق اللجنة أو أية هيئة من هيئاتها الفرعية على أي مقترح ينطوي على نفقات، يتولى الأمين العام، في أقرب وقت ممكن، إعداد تقدير للتكلفة التي ينطوي عليها المقترح وتعميمه على أعضاء اللجنة أو هيئاتها الفرعية.
    Les séances du Comité ou de ses organes subsidiaires au cours desquelles sont examinées les communications prévues dans le Protocole sont privées. UN تكون جلسات اللجنة أو هيئاتها الفرعية التي ستجري فيها دراسة البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول جلسات مغلقة.
    Les séances du Comité ou de ses organes subsidiaires au cours desquelles sont examinées les communications prévues dans le Protocole sont privées. UN تكون جلسات اللجنة أو هيئاتها الفرعية التي ستجري فيها دراسة البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول جلسات مغلقة.
    Les séances du Comité ou de ses organes subsidiaires au cours desquelles sont examinées les communications prévues dans le Protocole facultatif sont privées. UN تكون جلسات اللجنة أو هيئاتها الفرعية التي ستجري فيها دراسة البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري جلسات مغلقة.
    Décision concernant la recevabilité Les séances du Comité ou de ses organes subsidiaires au cours desquelles sont examinées les communications prévues dans le Protocole facultatif sont privées. UN تكون جلسات اللجنة أو هيئاتها الفرعية التي ستجري فيها دراسة البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري جلسات مغلقة.
    Sous réserve des dispositions de l'article 37 du présent règlement, lui-même ou son représentant peut présenter des exposés oraux ou écrits aux séances du Comité ou de ses organes subsidiaires. UN ورهنا بالمادة 37، يجوز للأمين العام أو لممثله الإدلاء ببيانات شفوية أو خطية في جلسات اللجنة أو هيئاتها الفرعية.
    Sous réserve des dispositions de l'article 39 du présent règlement, le Secrétaire général ou son représentant peut présenter des exposés oraux ou écrits aux séances du Comité ou de ses organes subsidiaires. UN ورهناً بالمادة 39، يجوز للأمين العام أو لممثله الإدلاء ببيانات شفوية أو خطية في جلسات اللجنة أو هيئاتها الفرعية.
    Les séances du Comité ou de ses organes subsidiaires au cours desquelles sont examinées les communications prévues dans le Protocole facultatif sont privées. UN تكون جلسات اللجنة أو هيئاتها الفرعية التي ستجري فيها دراسة البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري جلسات مغلقة.
    Les séances du Comité ou de ses organes subsidiaires au cours desquelles sont examinées les communications prévues dans le Protocole sont privées. UN تكون جلسات اللجنة أو هيئاتها الفرعية التي ستجري فيها دراسة البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول جلسات مغلقة.
    Examen des communications par le Comité ou ses organes subsidiaires 50 UN 82-86 نظر اللجنة أو هيئاتها الفرعية في البلاغات 48
    Examen des communications par le Comité ou ses organes subsidiaires UN نظر اللجنة أو هيئاتها الفرعية في البلاغات
    Le Comité, ou ses organes subsidiaires, peuvent faire paraître d'autres rapports d'activité qui seront mis en distribution générale. UN يجوز للجنة أو هيئاتها الفرعية أن تصدر تقارير أخرى عن أنشطتها لتوزع توزيعاً عاماً.
    Les organismes fournissent et affectent du personnel au secrétariat de la Plateforme, comme convenu entre les Parties et en application des décisions et autorisations de leurs organes directeurs ou organes de gestion respectifs, en tenant compte de la structure des effectifs du secrétariat et du budget approuvés par la Plénière ainsi que de l'appui technique nécessaire pour mettre en œuvre le programme de travail de la Plateforme. UN 9 - تقوم المنظمات بتقديم الدعم وانتداب موظفين إلى أمانة المنبر، على النحو المتفق عليه بين الأطراف ووفقاً للمقررات والتفويض من إدارتها المختصة و/أو هيئاتها الإدارية، ومع مراعاة هيكل توظيف الأمانة والميزانية المعتمدة من الاجتماع العام، والحاجة إلى دعم تقني لتنفيذ برنامج عمل المنبر.
    Avant que le Comité ou l'un de ses organes subsidiaires n'approuve une proposition entraînant des dépenses, le Secrétaire général établit et fait distribuer, aussi tôt que possible, aux membres du Comité ou de l'organe subsidiaire un état estimatif des dépenses entraînées par la proposition. UN قبل أن توافق اللجنة أو أية هيئة من هيئاتها الفرعية على أي مقترح ينطوي على نفقات، يتولى الأمين العام، في أقرب وقت ممكن، إعداد تقدير للتكلفة التي ينطوي عليها المقترح وتعميمه على أعضاء اللجنة أو هيئاتها الفرعية.
    45. Cette question n'a pas été traitée lors des débats que les organes délibérants compétents ─ l'Assemblée générale, ses grandes commissions et ses organes subsidiaires ─ ont consacrés à l'IDEP. UN ٤٥ - لم يطرح هذا الموضوع في المداولات التي جرت بشأن المعهد الافريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط في هيئات تقرير السياسة ذات الصلة مثل الجمعية العامة أو لجانها الرئيسية أو هيئاتها الفرعية.
    r) Approbation par les organes intergouvernementaux de tout accord conclu par le Haut—Commissariat aux droits de l'homme avec des gouvernements ou des organes en relevant. UN (ص) لا بد من إقرار الهيئات الحكومية الدولية لأي اتفاق يعقده مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان مع فرادى الحكومات أو هيئاتها الفرعية.
    1. Aucun membre ne peut prendre part à l'examen d'un rapport par le Comité ou par ses organes subsidiaires s'il est ressortissant de l'État partie intéressé, est employé par celui-ci, ou s'il existe tout autre conflit d'intérêts. UN 1- لا يجوز لأي عضو أن يشارك في نظر اللجنة أو هيئاتها الفرعية في تقرير ما إذا كان هذا العضو من مواطني الدولة الطرف المعنية أو موظفيها أو إذا كان هناك أي وجه آخر من أوجه تضارب المصلحة.
    Il peut s'agir dans ce cas d'un partenariat qui attribue à une société particulière des avantages déloyaux, en lui permettant d'utiliser le logo et l'emblème de l'ONU ou de ses organismes d'une manière impliquant que l'Organisation donne son aval ou sa préférence aux produits ou aux services de cette société. UN 26 - في هذه الحالة قد تمنح الشراكة مزية غير عادلة لشركة مفردة بالسماح لها باستخدام اسم وشعار الأمم المتحدة أو هيئاتها بطريقة توحي بتأييد أو تفضيل منتجات أو خدمات تلك الشركة.
    4. Les organismes, programmes ou entités des Nations Unies ci-après étaient représentés à la réunion: UN 4- وكانت ممثلةً في الدورة أجهزة الأمم المتحدة أو برامجها أو هيئاتها التالية أسماؤها:
    Coopération avec les programmes ou organismes des Nations Unies UN التعاون مع برامج اﻷمم المتحدة أو هيئاتها
    L'APF a, à titre d'observateur, participé régulièrement et suivi les travaux de plusieurs conférences et autres réunions organisées par les Nations Unies ou ses organismes. UN شاركت الجمعية بانتظام في أعمال عدة مؤتمرات واجتماعات أخرى نظمتها الأمم المتحدة أو هيئاتها وتابعتها بصفة مراقب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus