"أو يدعمها" - Traduction Arabe en Français

    • ou appuyées par
        
    • ou appuyés par
        
    • ou soutenus par
        
    • ou soutient
        
    • ou financées par
        
    • ou avec l'appui
        
    • ou avec son appui
        
    ii) Accroissement de la participation de chercheurs et d'établissement de pays en développement aux évaluations environnementales dirigées ou appuyées par le PNUE UN ' 2` زيادة مشاركة الباحثين والمؤسسات من البلدان النامية في عمليات التقييم البيئي التي يقودها أو يدعمها برنامج البيئة
    ii) Nombre accru de références aux évaluations de l'environnement menées ou appuyées par le PNUE dans les revues intergouvernementales et scientifiques UN ' 2` زيادة في عدد الإشارات إلى التقييمات البيئية التي يقودها البرنامج أو يدعمها في المجلات الحكومية الدولية والعلمية
    ii) Nombre accru de références aux évaluations de l'environnement menées ou appuyées par le PNUE dans les revues intergouvernementales et scientifiques UN ' 2` زيادة في عدد الإشارات إلى التقييمات البيئية التي يقودها البرنامج أو يدعمها في المجلات الحكومية الدولية والعلمية
    Le Plan d’action implique principalement des activités coordonnées aux niveaux régional et mondial, qui devraient être complétées par des projets multilatéraux et bilatéraux, exécutés ou appuyés par l’UIT et par ses partenaires de développement; UN وتتعلق خطة عمل بوينس آيرس في المقام اﻷول بأنشطة منسقة على الصعيدين الاقليمي والعالمي . وينتظر تكميل هذه اﻷنشطة بمشاريع متعددة اﻷطراف وثنائية ينفذها أو يدعمها اﻵيتيو وشركاؤه الانمائيون ؛
    79. Prie les chefs de secrétariat des institutions spécialisées et des fonds et programmes des Nations Unies, ainsi que les commissions régionales, de suivre avec une attention particulière l'exécution des projets de coopération Sud-Sud administrés ou soutenus par le Bureau des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud ; UN 79 - تطلب إلى رؤساء الوكالات المتخصصة وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها واللجان الإقليمية إيلاء اهتمام خاص لتنفيذ مشاريع التعاون فيما بين بلدان الجنوب التي يديرها أو يدعمها مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب؛
    c) La fiche de suivi de programmes et projets permettra de décrire les programmes et projets relatifs à la Convention que le FEM a soutenus ou soutient. UN (ج) ستستخدم ورقة البرامج والمشاريع لأغراض وصف المشاريع والبرامج المتصلة بالاتفاقية والتي دعمها أو يدعمها مرفق البيئة العالمية.
    ii) Augmentation du nombre de consultations et de téléchargements des évaluations de l'environnement effectuées sous la direction ou avec l'appui du PNUE et publiées sur son site Web UN ' 2` ارتفاع عدد عمليات الاطلاع على التقارير المنشورة على الموقع الشبكي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة المتعلقة بالتقييمات البيئية التي يقودها أو يدعمها
    ii) Augmentation du nombre de consultations et de téléchargements des rapports publiés sur le site Web du PNUE concernant les évaluations de l'environnement effectuées sous sa direction ou avec son appui UN ' 2` زيادة عدد الزيارات للاطلاع على تقارير التقييمات البيئية التي يقودها أو يدعمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنشورة على الموقع الشبكي للبرنامج وعدد عمليات تنزيل البيانات منها
    Le HCR a également progressé en matière d'intégration des perspectives sexospécifiques dans les activités opérationnelles menées ou appuyées par ses bureaux en Colombie et en Sierra Leone. UN وحققت المفوضية تقدما في إدماج المنظورات الجنسانية في الأنشطة التنفيذية التي يقوم بها أو يدعمها مكتباها في كل من كولومبيا وسيراليون.
    ii) Nombre accru de mentions des évaluations de l'environnement menées ou appuyées par le PNUE dans les instances intergouvernementales et les revues scientifiques UN ' 2` زيادة عدد الإحالات إلى تقييمات البيئة التي يقودها أو يدعمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة في المنتديات الحكومية الدولية والمجلات العلمية
    ii) Nombre accru de références aux évaluations de l'environnement menées ou appuyées par le PNUE dans les revues intergouvernementales et scientifiques UN ' 2` ارتفاع عدد الإشارات إلى التقييمات البيئية التي يقودها البرنامج أو يدعمها في المنتديات الحكومية الدولية والمجلات العلمية
    ii) Augmentation de la participation de chercheurs et d'institutions de pays en développement aux évaluations de l'environnement dirigées ou appuyées par le PNUE UN ' 2` زيادة مشاركة الباحثين والمؤسسات من البلدان النامية في عمليات التقييم البيئية التي يقودها أو يدعمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    ii) Augmentation de la participation de chercheurs et d'institutions de pays en développement aux évaluations de l'environnement dirigées ou appuyées par le PNUE UN ' 2` زيادة مشاركة الباحثين والمؤسسات من البلدان النامية في عمليات التقييم البيئي التي يقودها أو يدعمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    d) i) Augmentation du nombre d'évaluations environnementales dirigées ou appuyées par le PNUE qui ont été mentionnées dans des publications universitaires, dans de grands journaux et par d'autres médias pertinents UN (د) ' 1` زيادة عدد عمليات التقييم التي يقودها أو يدعمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمذكورة في الكتابات الأكاديمية والصُحف الرئيسية وغيرها من وسائط الإعلام ذات الصلة
    26. Les programmes et projets de contrôle des drogues lancés ou appuyés par le PNUCID comprennent généralement des mesures visant à prévenir le détournement des précurseurs et des substances chimiques essentielles nécessaires à la production ou à la fabrication illicite de stupéfiants et de substances psychotropes. UN ٦٢ - عادة ما تتضمن برامج ومشاريع مكافحة المخدرات ، التي يبدأها أو يدعمها اليوندسيب ، تدابير لمنع تسريب السلائف والمواد الكيميائية اﻷساسية لانتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وصنعها بصورة غير مشروعة .
    :: Exposés présentés à des réunions organisées par des organisations internationales et régionales s'occupant de questions liées à l'application de la résolution 1540 (2004) et aux ateliers et autres activités de sensibilisation organisés ou appuyés par le Bureau des affaires de désarmement (50) UN :: عروض تُلقى في مناسبات تنظمها مؤسسات دولية وإقليمية تعالج مسائل تتصل بتنفيذ القرار 1540 (2004)، وتُقدم في حلقات العمل وغيرها من مناسبات التوعية التي ينظمها مكتب شؤون نزع السلاح أو يدعمها (50 عرضا)
    79. Prie les chefs de secrétariat des institutions spécialisées et des fonds et programmes des Nations Unies, ainsi que les commissions régionales, de suivre avec attention l'exécution des projets de coopération Sud-Sud administrés ou soutenus par le Bureau des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud; UN 79 - تطلب إلى رؤساء الوكالات المتخصصة وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ولجانها الإقليمية إيلاء اهتمام خاص لتنفيذ مشاريع التعاون فيما بين بلدان الجنوب التي يديرها أو يدعمها مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب؛
    77. Prie les chefs de secrétariat des institutions spécialisées et des fonds et programmes des Nations Unies, ainsi que les commissions régionales, de suivre l'exécution des projets de coopération Sud-Sud administrés ou soutenus par le Bureau des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud, quel que soit leur poids sur le plan financier; UN " 77 - تطلب إلى رؤساء الوكالات المتخصصة وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ولجانها الإقليمية إيلاء اهتمام خاص لتنفيذ مشاريع التعاون فيما بين بلدان الجنوب التي يديرها أو يدعمها مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، بغض النظر عن حجمها المالي؛
    La FIACAT fait part des besoins de financement au Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les victimes de la torture ou soutient ces besoins, notamment ceux de centres de soins spécifiques mis en place par des ACAT avec d'autres associations : Programme d'assistance intégrale aux survivants de la torture (PAIST) au Mexique et au Brésil, Trauma Center au Cameroun, Centre Primo Levi en France. UN ويبلغ الاتحاد بالاحتياجات من التمويل أو يدعمها لدى صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب، لا سيما احتياجات مراكز العناية الخاصة التي أنشأتها الرابطات الوطنية مع رابطات أخريات: برنامج المساعدة الكاملة للناجين من التعذيب في المكسيك والبرازيل، ومركز معالجة الصدمات في الكاميرون، ومركز بريمو ليفي في فرنسا.
    Nombre accru d'institutions de pays en développement et de pays à économie en transition participant à titre de partenaires aux processus d'évaluation de l'environnement et aux réseaux de collecte de données et d'informations réalisés sous la direction ou avec l'appui du PNUE. UN زيادة عدد المؤسسات من بلدان نامية وبلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، كجهات شريكة في عمليات التقييم البيئي وشبكات البيانات والمعلومات التي يقودها برنامج الأمم المتحدة للبيئة أو يدعمها
    ii) Augmentation du nombre de consultations des rapports publiés sur le site Web du PNUE concernant les évaluations de l'environnement effectuées sous sa direction ou avec son appui UN ' 2` زيادة عدد الزيارات للاطلاع على تقارير التقييمات البيئية التي يقودها أو يدعمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنشورة على الموقع الشبكي للبرنامج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus