"أيام الإجازات" - Traduction Arabe en Français

    • jours de congé annuel
        
    • de jours de congé
        
    • des jours de congé
        
    • jours fériés
        
    • les jours de congé
        
    • jours de congé accumulés
        
    • jours de congé inutilisés
        
    • jours de congé de
        
    • leurs jours de congé
        
    • reliquat de congés annuels
        
    En raison de la charge de travail, ils n'ont pris que très peu de jours de congé annuel. UN وقد اضطرهم عبء العمل إلى الاستفادة من أدنى عدد من أيام الإجازات.
    Le montant des engagements au titre de l'assurance maladie est calculé sur la base d'une évaluation actuarielle, tandis que celui des prestations liées au rapatriement et des versements en compensation de jours de congé annuel accumulés le sont en appliquant la méthode du coût réel à la date de clôture des comptes. UN وتتحدد التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة عن طريق التقييم الاكتواري في حين تتحدد استحقاقات الإعادة إلى الوطن وبدل أيام الإجازات غير المستخدمة على الأساس الفعلي اعتبارا من تاريخ الإبلاغ.
    i) À la cessation de service, les fonctionnaires titulaires d'un engagement de durée déterminée ou d'un engagement de caractère continu ont droit au paiement des jours de congé annuel qu'ils ont accumulés, jusqu'à concurrence de 60 jours ouvrables; UN ' 1` عند انتهاء الخدمة، يجوز للموظفين الحصول على أجر مقابل أيام الإجازات غير المستخدمة بحد أقصى قدره 60 يوم عمل للعاملين بعقود محددة المدة أو بعقود مستمرة؛
    Tous les agents seront obligatoirement astreints à des veilles de 12 heures, avec un report des jours de congé. Open Subtitles سيكون جميع الضباط فى مأموريتهم لمدة 12 ساعة مع إلغاء أيام الإجازات
    En outre, elle leur a accordé une journée de repos, les jours fériés, au lieu d'une demi-journée. UN كما أنهم مُنحوا راحة ليوم كامل في أيام الإجازات بدلاً من نصف يوم.
    Les fonctionnaires qui cessent leur service au PNUE ont le droit d'être rémunérés pour les jours de congé inutilisés qu'ils ont accumulés, jusqu'à concurrence de 60 jours. UN يحق لموظفي الأمم المتحدة الذين انتهت خدمتهم في المنظمة الحصول على أجر عن أيام الإجازات التي تجمعت لهم ولم يستفيدوا منها، بحد أقصى قدره 60 يوما.
    v) Les engagements au titre des prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite comprennent l'assurance maladie après la cessation de service, les prestations liées au rapatriement et les jours de congé accumulés. UN ' 5` تشمل الالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد، مستحقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، واستحقاقات الإعادة إلى الوطن، واستحقاقات أيام الإجازات غير المستعملة.
    Le Bureau des affaires juridiques a toutefois été informé qu’en définitive, le montant des paiements effectués n’a pas été supérieur à celui auquel les observateurs militaires avaient droit, dans la mesure où le nombre de jours de congé de compensation pour lesquels l’indemnité a été payée n’était pas supérieur à celui auquel ils auraient eu droit si la politique établie avait été appliquée. UN غير أنه تم إخطار اﻹدارة أن هذه المدفوعات لم تتجاوز، في نهاية اﻷمر، استحقاقات المراقبين العسكريين ﻷن عدد أيام اﻹجازات التعويضية التي دفع لهم عنها بدل اﻹقامة لم يتجاوز عدد اﻷيام التي كان المراقبون سيستحقونها لو تم تطبيق السياسة المقررة.
    i) À la cessation de service, les fonctionnaires titulaires d'un engagement de durée déterminée ou d'un engagement de caractère continu ont droit au paiement des jours de congé annuel qu'ils ont accumulés, jusqu'à concurrence de 60 jours ouvrables ; UN ' 1` عند نهاية الخدمة، يجوز للموظفين الحصول على أجر أيام الإجازات غير المستخدمة بحد أقصى قدره 60 يوم عمل للعاملين بعقود محددة المدة أو بعقود مستمرة؛
    i) À la cessation de service, les fonctionnaires titulaires d'un engagement de durée déterminée ou d'un engagement de caractère continu ont droit au paiement des jours de congé annuel qu'ils ont accumulés, jusqu'à concurrence de 60 jours ouvrables; UN ' 1` عند نهاية الخدمة، يحق للموظفين الحاصلين على تعيينات محدد المدة أو مستمرة استبدال أيام الإجازات غير المستخدمة بحد أقصى قدره 60 يوم عمل؛
    i) À la cessation de service, les fonctionnaires titulaires d'un engagement de durée déterminée ou d'un engagement de caractère continu ont droit au paiement des jours de congé annuel qu'ils ont accumulés, jusqu'à concurrence de 60 jours ouvrables; UN ' 1` عند انتهاء الخدمة، يجوز للموظفين المعينين لمدة محددة أو المعينين تعيينا مستمرا الحصول على أجر أيام الإجازات غير المستخدمة بحد أقصى قدره 60 يوم عمل؛
    i) À la cessation de service, les fonctionnaires titulaires d'un engagement de durée déterminée ou d'un engagement de caractère continu ont droit au paiement des jours de congé annuel qu'ils ont accumulés, jusqu'à concurrence de 60 jours ouvrables; UN ' 1` عند انتهاء الخدمة، يجوز للموظفين الحصول على أجر أيام الإجازات غير المستخدمة بحد أقصاه 60 يوم عمل للعاملين بعقود محددة المدة أو بعقود مستمرة؛
    i) À la cessation de service, les fonctionnaires titulaires d'un engagement de durée déterminée ou d'un engagement de caractère continu ont droit au paiement des jours de congé annuel qu'ils ont accumulés, jusqu'à concurrence de 60 jours ouvrables; UN ' 1` عند انتهاء الخدمة، يجوز للموظفين الحصول على أجر أيام الإجازات غير المستخدمة بحد أقصى قدره 60 يوم عمل للعاملين بعقود محددة المدة أو بعقود مستمرة؛
    À la cessation de service, les fonctionnaires titulaires d'un engagement de durée déterminée ou d'un engagement de caractère continu ont droit au paiement des jours de congé annuel qu'ils ont accumulés, jusqu'à concurrence de 60 jours ouvrables. UN عند نهاية الخدمة، يحق للموظفين المعينين بعقود محددة المدة أو بعقود مستمرة الحصول على أجر عن أيام الإجازات السنوية غير المستخدمة المتراكمة بحد أقصاه 60 يوما من أيام العمل.
    Nombre moyen de jours de congé de maladie par fonctionnaire des Nations Unies UN متوسط عدد أيام الإجازات المرضية لكل موظف في مقر الأمم المتحدة
    Nombre de jours de congé annuels accumulés UN السنة وفئة الموظفين أيام الإجازات المتراكمة
    Un montant total de 1 448 177,33 dollars avait été versé aux observateurs militaires au titre de jours de congé pris par anticipation. UN 19 - دفع مبلغ مجموعه 117.33 448 1 دولار للمراقبين العسكريين عن أيام الإجازات أُخذت قبل استحقاقها.
    Un travailleur qui, de façon librement consentie, travaille pendant les jours fériés a droit à un congé de compensation dont la durée est au moins le double de celle du travail accompli. UN ولا يجوز أن يقل تعويض العمال المستعدين للعمل في أيام الإجازات عن مثلي الأجر العادي.
    Les prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite se composent des subventions de prime de l'assurance maladie accordées après la cessation de service, des prestations liées au rapatriement et du paiement des jours de congé accumulés. UN استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد تشمل استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد تغطية التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة واستحقاقات العودة إلى الوطن والحصول على بدل أيام الإجازات غير المستعملة.
    Le fait que, comme le prévoit le règlement du personnel du FNUAP, les fonctionnaires peuvent accumuler des jours de congé inutilisés et les reporter de période en période ne suffit pas en soi à faire des congés annuels une prestation à long terme, pas plus que le fait que les fonctionnaires ont droit, à la cessation de service, au paiement de leur reliquat de congés annuels. UN أما قيام الموظفين، على النحو المنصوص عليه في النظام الأساسي لموظفي الصندوق، بتجميع أيام الإجازات غير المستخدمة من فترة إلى أخرى فهو أمر في حد ذاته لا يجعل الإجازة السنوية استحقاقا طويل الأجل؛ وينطبق الشيء ذاته على حق الموظفين في تلقي دفعة نقدية عن أيام الإجازات غير المستخدمة لدى التوقف عن الخدمة.
    a) En ce qui concerne le premier facteur, il semblerait qu’en payant ladite indemnité aux observateurs militaires au titre de jours de congé de compensation qu’ils ont pris dans leur pays d’origine, la MONUIK n’ait commis aucune violation des politiques applicables. UN )أ( فيما يتعلق بالعنصر اﻷول من الزيادات التي تضمنها التقرير، يبدو أن ما دفعته البعثة عن أيام اﻹجازات التعويضية التي قضاها المراقبون العسكريون في أوطانهم لم تكن تتعارض مع السياسات المطبقة.
    i) À la cessation de service, les fonctionnaires titulaires d'un engagement de durée déterminée ou d'un engagement de caractère continu peuvent prétendre à un versement en compensation de leurs jours de congé non utilisés, jusqu'à concurrence de 60 jours ouvrables au maximum; UN ' 1` عند نهاية الخدمة، يجوز للموظفين المعينين بعقود محددة المدة أو أصحاب التعيينات المستمرة الحصول على أجر عوضا عن أيام الإجازات غير المستخدمة، بحدّ أقصاه 60 يوم عمل؛
    Paiement du reliquat de congés annuels UN احتساب أيام الإجازات غير المستخدمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus