Le Comité a donc été informé que le nombre de jours de voyage, aux fins de la budgétisation, équivaudrait à six mois. | UN | وعلى هذا الأساس، أُبلغت اللجنة بأن عدد أيام السفر ، لأغراض وضع الميزانية، ستكون موازية لستة أشهر. |
De même, si le délai de route devait être réduit aux jours de voyage effectifs, en tenant compte de l'itinéraire autorisé, cela devrait s'appliquer à tous les voyages autorisés. | UN | وبالمثل، إذا تعيّن تخفيض وقت السفر لجعله قاصراً على أيام السفر الفعلية، بالاستناد إلى طريق السفر المأذون به، فينبغي عندئذ تطبيق ذلك على جميع أنواع السفر الرسمي. |
Le Comité consultatif pense que les frais de voyage des observateurs ont peut-être été surévalués, non seulement du point de vue du nombre de jours de voyage prévu mais aussi en ce qui concerne le montant des indemnités à leur verser. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن تكاليف سفر المراقبين ربما يكون مغالى فيها سواء فيما يتعلق بعدد أيام السفر المقدرة أو بمستوى البدلات. |
Dans plusieurs cas, des dépenses supplémentaires sont engagées pour de telles réunions avant et après les réunions, ainsi que pour les voyages. | UN | وفي عدة حالات، يتم تكبد تكاليف إضافية نظير عقد تلك اللقاءات قبل الاجتماعات وبعدها وكذلك نظير أيام السفر. |
Les délais de route seraient accordés sur la base du nombre effectif de jours voyagés et de l'itinéraire autorisé. Versement forfaitaire | UN | وسيُمنح وقت السفر استنادا إلى أيام السفر التقويمية الفعلية، وذلك وفقا لطريق السفر المأذون به. |
Le Comité consultatif pense que les frais de voyage des observateurs ont peut-être été surévalués, non seulement du point de vue du nombre de jours de voyage prévu mais aussi en ce qui concerne le montant des indemnités à leur verser. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن تكاليف سفر المراقبين ربما يكون مغالى فيها سواء فيما يتعلق بعدد أيام السفر المقدرة أو بمستوى البدلات. |
Après avoir examiné les informations supplémentaires qui lui ont été communiquées, le Comité estime que l'Opération propose un nombre excessif de voyages, à la fois pour le personnel de l'Opération et pour le personnel du Siège, ainsi qu'un nombre excessif de jours de voyage. | UN | وباستعراض اللجنة للمعلومات الإضافية المقدمة إليها، تستنتج أن العملية تقترح عددا مفرطا من الزيارات، من جانب موظفيها وموظفي المقر، على السواء، فضلا عن عدد مفرط من أيام السفر. |
En cas de démission, d’expiration d’un engagement de durée déterminée, de licenciement ou de retraite, le fonctionnaire reçoit, au moment de la cessation de service, un montant supplémentaire correspondant au nombre de jours de voyage autorisé (estimé sur la base d’un voyage ininterrompu, selon l’itinéraire et avec les moyens de transport approuvés), entre le lieu d’affectation et la destination pour laquelle il a droit au voyage de retour. | UN | وفي حالة الاستقالة، أو انتهاء تعيين محدد المدة أو إنهاء الخدمة أو التقاعد، يدفع للموظف، عند انتهاء الخدمة، مبلغ إضافي عن أيام السفر المأذون به يقدر على أساس سفر الموظف دون انقطاع بخط سير وواسطة نقل معتمدين من مركز العمل إلى المكان الذي يستحق الموظف العودة إليه. |
En cas de démission, d’expiration d’un engagement de durée déterminée, de licenciement ou de retraite, l’agent reçoit, au moment de la cessation de service, un montant supplémentaire correspondant au nombre de jours de voyage autorisé (estimé sur la base d’un voyage ininterrompu, selon l’itinéraire et avec les moyens de transports approuvés), entre le lieu d’affectation et la destination pour laquelle il a droit au voyage de retour. | UN | وفي حالة الاستقالة، أو انتهاء تعيين محدد المدة أو إنهاء الخدمة أو التقاعد، يدفع لموظف المشاريع، عند انتهاء خدمته، مبلغ إضافي عن أيام السفر المأذون به يقدر على أساس سفر الموظف دون انقطاع بخط سير وواسطة نقل معتمدين من مركز العمل إلى المكان الذي يستحق الموظف سفر اﻹياب إليه. |
b 3 semaines/base : 7 jours plus les jours de voyage. | UN | (ب) 3 أسابيع على أساس 7 أيام في الأسبوع إضافة إلى أيام السفر. |
b 6 semaines/base : 7 jours plus les jours de voyage. | UN | (ب) 6 أسابيع على أساس 7 أيام في الأسبوع إضافة إلى أيام السفر. |
b 6 semaines sur la base de 7 jours plus les jours de voyage. | UN | (ب) 6 أسابيع على أساس 7 أيام في الأسبوع إضافة إلى أيام السفر. |
d 6 semaines/base : 7 jours plus les jours de voyage. | UN | (د) 6 أسابيع على أساس 7 أيام في الأسبوع إضافة إلى أيام السفر. |
Nombre moyen de jours de voyage | UN | متوسط عدد أيام السفر |
Le FNUAP n'a pas consigné le nombre de jours de voyage effectués avant la mise en service du module voyage du système Atlas, qui a été lancé au siège en octobre 2006. | UN | ولا يوجد لدى الصندوق سجلات بشأن عدد أيام السفر قبل تنفيذ وحدة السفر بنظام أطلس التي تم تعميمها في المقر في تشرين الأول/أكتوبر 2006. |
Dans plusieurs cas, des dépenses supplémentaires ont été engagées pour de telles réunions-bilan avant et après les réunions, ainsi que pour les voyages. | UN | وفي عدة حالات كانت هناك تكاليف إضافية متكبدة نظير عقد هذه اللقاءات قبل الاجتماعات وبعدها وكذلك نظير أيام السفر. |
Les employés avaient droit à un congé de neuf jours au total (y compris le délai de route) au bout de chaque période de 90 jours de service accomplie en Arabie saoudite après le 2 août 1990. | UN | وبناء على تصريح شركة شيفرون العربية بمثل هذه الزيارات، يحق لكل موظف أن يطلب إجازة خلال تسعة أيام كاملة (تشمل أيام السفر) كل 90 يوماً يعمل خلالها في السعودية بعد 2 آب/أغسطس 1990. |
La modification de la disposition 309.6 (Dernier jour de rémunération en cas de décès), dont l'intitulé devient < < Dernier jour de rémunération > > , a pour objet de simplifier la rémunération des fonctionnaires pour la période correspondant aux délais de route auxquels donne droit le voyage de retour à la cessation de service. | UN | 15 - وعدلت القاعدة 309/6، اليوم الأخير في حساب الأجر في حالة الوفاة، التي تغير عنوانها إلى اليوم الأخير في حساب الأجر، من أجل تبسيط صرف المستحقات عن أيام السفر عند انتهاء الخدمة. |