"أية مبالغ" - Traduction Arabe en Français

    • aucun montant
        
    • les montants
        
    • Toute somme
        
    • aucun versement
        
    • montant qui
        
    • tout montant
        
    • aucun crédit
        
    • aucun paiement
        
    • aucune somme
        
    • aucune provision pour les
        
    • titre des
        
    • pas eu de versements
        
    aucun montant n'a été recouvré, en attendant l'examen du rapport par le Bureau de la gestion des ressources humaines. UN ولم تسترد أية مبالغ بانتظار مراجعة مكتب إدارة الموارد البشرية للتقرير.
    Ledit État Membre n'ayant pas versé de contributions, il n'est prévu de créditer au budget d'appui biennal aucun montant au titre de ces remboursements. UN وبما أن هذه الدولة العضو لم تدفع أية اشتراكات، لم تقيَّد لحساب الميزانية الإجمالية أية مبالغ تتعلق بضريبة الدخل.
    Ces pourcentages n'incluent pas les montants versés par ces pays au titre de la participation aux coûts. UN ولا تتضمن هذه الأرقام أية مبالغ مقدمة من بلدان رئيسية مقدمة للمعونة في شكل تقاسم التكاليف مع طرف ثالث.
    ii) Toute somme qui aurait dû être perçue mais qui n'a pas été passée en compte; UN ' 2` أية مبالغ كان يجب قبضها ولكنها لم تُدرج في الحسابات؛
    aucun versement important n'avait alors été effectué aux États qui fournissent des contingents et du matériel. UN وحتى ذلك الحين، لم يكن قد جرى سداد أية مبالغ كبيرة للبلدان المساهمة بقوات أو معدات.
    L'Organisation est tenue de verser des cotisations à la Caisse, au taux fixé par l'Assemblée générale. En vertu de l'article 26 des Statuts de la Caisse, elle doit également lui verser sa part du montant qui pourrait être nécessaire pour combler un déficit actuariel. UN ويتكون التزام المنظمة المـالي حيال الصندوق من مساهمتها المقررة وفقا للمعدل الذي تحدده الجمعية العامة إضافة إلى حصتها في أية مبالغ تُدفع لسدّ أي عجز اكتواري بموجب المادة 26 من النظام الأساسي للصندوق.
    Il convient de noter que, dans sa demande, la Libye a accepté de verser, sur un compte bloqué, tout montant non encore acquitté après le paiement de tous les frais. UN ومن الجدير بالملاحظة أن طلب الترخيص تضمن موافقة ليبيا على أن تودع أية مبالغ متبقية بعد سداد جميع المصاريف في حساب مجمّد.
    46. aucun crédit n'a été prévu sous cette rubrique. UN ٤٦ - لم تدرج أية مبالغ تحت هذا البند.
    D'autres membres ont exprimé des doutes à ce sujet et constaté qu'aucun paiement n'avait été effectué entre 1999 et 2003. UN وأعرب أعضاء آخرون عن شكوكهم بهذا الشأن، ولاحظوا أن النيجر لم يسدد أية مبالغ في الفترة من عام 1999 إلى عام 2003.
    Jusqu'à présent, aucune somme importante n'a été versée aux États fournissant des contingents et du matériel. UN ولم تُدفع منذ بداية عام ١٩٩٧ حتى اﻵن أية مبالغ كبيرة إلى البلدان المساهمة بقوات ومعدات.
    2.30 Le Fonds général ne comprend aucune provision pour les prestations de fin de service, pour l'assurance maladie après la cessation de service ou pour le paiement éventuel d'indemnités dans les cas prévus à l'appendice D du Règlement du personnel, des crédits étant ouverts dans le budget pour régler ces engagements selon la méthode de la comptabilisation au décaissement. UN 2-30 لا تُرصد في الصندوق العام أية مبالغ لاستحقاقات نهاية الخدمة أو للتأمين الصحي في فترة ما بعد الخدمة أو لمواجهة الالتزامات التي قد تنشأ في إطار التذييل دال للنظام الإداري لموظفي اليونيدو، لأن الأموال اللازمة لهذا الغرض ترصد في اعتمادات الميزانية لمقابلة الالتزامات على أساس الدفع عند الاستحقاق.
    À cet égard, il convient de noter qu'aucun montant n'est compris dans les prévisions de dépenses au titre du chapitre 31. UN وفي هذا الصدد، تجدر الإشارة إلى أنه لم تُـدرج أية مبالغ ضمن الاحتياجات من الموارد في إطار الباب 31 في هذا التقرير.
    Aucune perte financière n'a été enregistrée par le HCR et aucun montant n'a été récupéré. UN ولم تسجل خسائر مالية للمفوضية ولم تسترد أية مبالغ.
    Aucune perte financière n'a été enregistrée par le HCR et aucun montant n'a été récupéré. UN ولم تسجل خسائر مالية للمفوضية ولم تسترد أية مبالغ.
    Aucune perte financière n'a été enregistrée par le HCR et aucun montant n'a été récupéré. UN ولم تسجل خسائر مالية للمفوضية ولم تسترد أية مبالغ.
    viii) Les soldes concernant les projets financés par des donateurs sont les montants des contributions destinées à des programmes spécifiques qui n'ont pas été dépensés pendant l'exercice; UN `8 ' تمثل الأرصدة المتصلة بالمشاريع الممولة من المانحين أية مبالغ تبرعات لتمويل برنامج محدد لم تنفق خلال الفترة.
    les montants concernés n'étaient toujours pas connus mais aucun paiement n'avait été effectué pour les factures litigieuses. UN وكان المبلغ الذي شملته هذه المخالفات لا يزال غير معروف إلا أنه لم تُدفع أية مبالغ تتعلق بالفواتير المشكوك فيها.
    ii) Toute somme qui aurait dû être perçue mais qui n'a pas été passée en compte; UN ' 2` أية مبالغ كان يجب استحقاقها ولكنها لم تُدرج في الحسابات؛
    149. La direction a indiqué qu'aucun versement à titre gracieux n'avait été effectué en 2012. UN 149- وذكرت الإدارة أنها لم تدفع خلال عام 2012 أية مبالغ كعطايا.
    L'Organisation est tenue de verser des cotisations à la Caisse au taux fixé par l'Assemblée générale. En vertu de l'article 26 des Statuts de la Caisse, elle doit également lui verser sa part du montant qui pourrait être nécessaire pour combler un déficit actuariel. UN والتزام المنظمة المـالي حيال الصندوق يتكون من مساهمتها المقررة وفقا للمعدل الذي تحدده الجمعية العامة إضافة إلى حصتها في أية مبالغ تُدفع لسدّ أي عجز اكتواري بموجب المادة 26 من النظام الأساسي للصندوق.
    L'accord de règlement prévoyait que Davy McKee resterait redevable à l'ECGD de 59,74 % de tout montant qu'elle recouvrerait au titre de l'objet du recours, jusqu'à concurrence d'un montant de Pound 250 000. UN ونص اتفاق التسوية على أن تواصل شركة ديفي ماكي التزامها بمسؤوليتها إزاء إدارة ضمان ائتمانات التصدير المتمثلة بتسديد نسبة قدرها 59.74 في المائة من أية مبالغ تستردها الشركة ولها علاقة بموضوع الدعوى، على ألا تتجاوز مبلغاً أقصاه 000 250 جنيه استرليني.
    51. aucun crédit n'a été prévu sous cette rubrique. UN ٥١ - لم تدرج أية مبالغ تحت هذا البند.
    Or le Comité croit savoir qu’à ce jour aucun paiement n’a été effectué par prélèvement sur ce fonds, qui ne paraît donc pas nécessaire. UN وتفهم اللجنة أنه لم يتم حتى اﻵن دفع أية مبالغ من ذلك الصندوق الاحتياطي. وهي تعتقد أنه لا توجد حاجة لهذا الصندوق.
    aucune somme n'a été recouvrée de l'entrepreneur. UN ولم تسترد منذ ذلك الحين أية مبالغ من المتعاقدين.
    2.29 Le Fonds général ne comprend aucune provision pour les prestations de fin de service, pour l'assurance maladie après la cessation de service ou pour le paiement éventuel d'indemnités dans les cas prévus à l'appendice D du Règlement du personnel, des crédits étant ouverts dans le budget pour régler ces engagements selon la méthode de la comptabilisation au décaissement. UN 2-29 لا تُرصد في الصندوق العام أية مبالغ لاستحقاقات نهاية الخدمة أو للتأمين الصحي في فترة ما بعد الخدمة أو لمواجهة الالتزامات التي قد تنشأ في إطار التذييل دال للنظام الإداري لموظفي اليونيدو، لأن الأموال اللازمة لهذا الغرض ترصد في اعتمادات الميزانية لمقابلة الالتزامات على أساس الدفع عند الاستحقاق.
    L'Administration avait décidé qu'elle s'efforcerait d'éviter à tout prix une augmentation des arriérés au titre des obligations courantes portant sur les contingents et le matériel fournis dans le cadre des opérations de maintien de la paix. UN وقد قررت اﻹدارة أن تبذل كل جهد ممكن لكي لا تزداد متأخرات الالتزامات الراهنة لقوات ومعدات السلام؛ وستدفع أية مبالغ تستلمها.
    Il n'y a pas eu de versements à titre gracieux pendant l'exercice biennal 2004-2005. UN 4 - لم تدفع أية مبالغ على سبيل الإكراميات خلال فترة السنتين 2004-2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus