"أية وكالة" - Traduction Arabe en Français

    • toute institution
        
    • tout organisme
        
    • Quelle agence
        
    • aucun organisme
        
    • aucun service de
        
    • aucun autre organisme
        
    S'agissant des questions de répression soulevées par la représentante de la Thaïlande, elle déclare que toute institution internationale de répression doit veiller à ce que les personnes qui commettent la traite, et non les victimes, soient traitées comme les coupables. UN 48 - بالنسبة للأسئلة المتعلقة بإنفاذ القانون التي أثارها ممثل تايلند، يجب على أية وكالة لإنفاذ القانون الدولي أن تضمن أن الذين يتجرون بالأشخاص، وليس الضحايا، هم الذين يعاملون كجناة.
    3. La compétence du Tribunal peut être étendue à toute institution spécialisée reliée à l'Organisation des Nations Unies conformément aux Articles 57 et 63 de la Charte, dans des conditions à fixer par un accord que le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies conclura avec elle à cet effet. UN 3 - يجوز مد نطاق اختصاص المحكمة ليشمل أية وكالة متخصصة داخلة في علاقة مع الأمم المتحدة، وفقا لأحكام المادتين 57 و 63 من الميثاق، وذلك بناء على الشروط التي تحدد في اتفاق خاص يبرمه الأمين العام للأمم المتحدة مع كل من تلك الوكالات.
    La Commission, après discussion avec toute institution spécialisée dont l'activité s'exerce dans le même domaine général, et avec l'approbation du Conseil économique et social, pourra créer les organes subsidiaires qu'elle jugera nécessaires pour faciliter l'accomplissement des tâches qui lui incombent. UN 5 - يجوز للجنة، بعد التناقش مع أية وكالة متخصصة عاملة في نفس المجال العام، وبموافقة المجلس، أن تنشئ ما تراه مناسبا من الهيئات الفرعية لتسهيل الاضطلاع بمسؤولياتها.
    107. Dans son premier rapport, le Comité définissait le terme " Iraq " , aux fins du paragraphe 8 de la décision 9, comme désignant le Gouvernement iraquien, ses subdivisions politiques, ou tout organisme, ministère, organe ou entité sous le contrôle du Gouvernement iraquien. UN 107- وقد عرّف الفريق في تقريره الأول كلمة " العراق " لأغراض الفقرة 8 من المقرر 9 على أنها تعني حكومة العراق، أو تقسيماته الفرعية السياسية أو أية وكالة أو وزارة أو جهة أو كيان تديره حكومة العراق.
    Quelle agence fédérale pourrait être aussi tordue et manipulatrice ? Open Subtitles أية وكالة فدرالية يمكن أن تكون مخادعة و متلاعبة هكذا ؟
    Il n'y a actuellement aucun organisme qui joue le rôle de chef de file dans ce domaine. UN ولا توجد في الوقت الحاضر أية وكالة ذات دور قيادي في هذا المجال.
    La Commission, après discussion avec toute institution spécialisée dont l'activité s'exerce dans le même domaine général, et avec l'approbation du Conseil économique et social, pourra créer les organes subsidiaires qu'elle jugera nécessaires pour faciliter l'accomplissement des tâches qui lui incombent. UN 5 - يجوز للجنة، بعد التناقش مع أية وكالة متخصصة عاملة في نفس المجال العام، وبموافقة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، أن تنشئ ما تراه مناسبا من الهيئات الفرعية لتسهيل الاضطلاع بمسؤولياتها.
    La Commission, après discussion avec toute institution spécialisée dont l'activité s'exerce dans le même domaine général, et avec l'approbation du Conseil économique et social, pourra créer les organes subsidiaires qu'elle jugera nécessaires pour faciliter l'accomplissement des tâches qui lui incombent. UN 5 - يجوز للجنة، بعد التناقش مع أية وكالة متخصصة عاملة في المجال العام نفسه، وبموافقة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، أن تنشئ ما تراه مناسبا من الهيئات الفرعية لتسهيل الاضطلاع بمسؤولياتها.
    3. La compétence du Tribunal peut être étendue à toute institution spécialisée reliée à l'Organisation des Nations Unies conformément aux Articles 57 et 63 de la Charte, dans des conditions à fixer par un accord que le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies conclura avec elle à cet effet. UN 3 - يجوز مد نطاق اختصاص المحكمة ليشمل أية وكالة متخصصة داخلة في علاقة مع الأمم المتحدة، وفقا لأحكام المادتين 57 و 63 من الميثاق، وذلك بناء على الشروط التي تحدد في اتفاق خاص يبرمه الأمين العام للأمم المتحدة مع كل من تلك الوكالات.
    c) Après discussion avec toute institution spécialisée dont l'activité s'exerce dans le même domaine général, et avec l'approbation du Conseil, pourra créer les organes subsidiaires qu'elle jugera nécessaires pour faciliter l'accomplissement des tâches qui lui incombent. UN (ج) يجوز للجنة، بعد مناقشة الأمر مع أية وكالة متخصصة عاملة في نفس المجال العام، وبموافقة المجلس، أن تنشئ ما تراه مناسبا من الهيئات الفرعية لتسهيل الاضطلاع بمسؤولياتها.
    Au paragraphe 10 de sa résolution 106 (VI), le Conseil a décidé que la Commission pourrait, après avoir consulté toute institution spécialisée dont l'activité s'exercerait dans le même domaine général, et avec l'approbation du Conseil, constituer tous organes subsidiaires qu'elle jugerait utiles pour faciliter l'accomplissement des tâches qui lui incombent. UN 200 - قرر المجلس، في الفقرة 10 من قراره 106 (د-6)، أنه يجوز للجنة، بعد مناقشة الأمر مع أية وكالة متخصصة معنية، وبموافقة المجلس، أن تنشئ من الهيئات الفرعية ما تراه ملائما لتسهيل الاضطلاع بمسؤولياتها.
    3. La compétence du Tribunal peut être étendue à toute institution spécialisée reliée à l'Organisation des Nations Unies conformément aux Articles 57 et 63 de la Charte, dans des conditions à fixer par un accord que le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies conclura avec elle à cet effet. UN 3- يجوز مد نطاق اختصاص المحكمة ليشمل أية وكالة متخصصة داخلة في علاقة مع الأمم المتحدة، وفقا لأحكام المادتين 57 و63 من الميثاق، وذلك بناء على الشروط التي تحدد في اتفاق خاص يبرمه الأمين العام للأمم المتحدة مع كل من تلك الوكالات.
    3. La compétence du Tribunal peut être étendue à toute institution spécialisée reliée à l'Organisation des Nations Unies conformément aux Articles 57 et 63 de la Charte, dans des conditions à fixer par un accord que le Secrétaire général des Nations Unies conclura avec elle à cet effet. UN 3 - يجوز مد نطاق اختصاص المحكمة ليشمل أية وكالة متخصصة داخلة في علاقة مع الأمم المتحدة، وفقا لأحكام المادتين 57 و 63 من الميثاق، وذلك بناء على الشروط التي تحدد في اتفاق خاص يبرمه الأمين العام للأمم المتحدة مع كل من تلك الوكالات.
    " La compétence du Tribunal peut être étendue à toute institution spécialisée reliée à l'Organisation des Nations Unies conformément aux Articles 57 et 63 de la Charte, dans des conditions à fixer par un accord que le Secrétaire général des Nations Unies conclura avec elle à cet effet. UN " يجوز مد نطاق اختصاص المحكمة ليشمل أية وكالة متخصصة يوصل بينها وبين اﻷمم المتحدة وفقا ﻷحكام المادتين ٥٧ و ٦٣ من ميثاق اﻷمم المتحدة وذلك بناء على الشروط التي تحدد في اتفاق خاص يبرمه اﻷمين العام لﻷمم المتحدة مع كل من تلك الوكالات.
    En conséquence, lorsque, dans le présent rapport, le Comité a exclu des réclamations en totalité ou en partie en considérant que ce sont des dettes ou obligations " de l'Iraq " antérieures au 2 août 1990, il constate expressément que le débiteur ou l'obligé est le Gouvernement iraquien, l'une de ses subdivisions politiques, ou tout organisme, ministère, organe ou entité sous le contrôle du Gouvernement iraquien. UN ولهذا فإن الفريق يرى، حيث يستثني في هذا التقرير مطالبات أو أجزاء منها باعتبارها ديوناً أو التزامات على " العراق " ناشئة قبل 2 آب/أغسطس 1990، أن المدين أو الملزم هو تحديداً حكومة العراق أو أحد تقسيماتها الفرعية السياسية، أو أية وكالة أو وزارة أو جهة أو كيان تديره هذه الحكومة.
    En conséquence, lorsque, dans le présent rapport, le Comité a exclu des réclamations en totalité ou en partie en considérant que ce sont des dettes ou obligations " de l'Iraq " antérieures au 2 août 1990, il constate expressément que le débiteur ou l'obligé est le Gouvernement iraquien, l'une de ses subdivisions politiques, ou tout organisme, ministère, organe ou entité sous le contrôle du Gouvernement iraquien. UN ولهذا فإن الفريق يرى، حيث يستثني في هذا التقرير مطالبات أو أجزاء منها باعتبارها ديوناً أو التزامات على " العراق " ناشئة قبل 2 آب/أغسطس 1990، أن المدين أو الملزم هو تحديداً حكومة العراق أو أحد تقسيماتها الفرعية السياسية، أو أية وكالة أو وزارة أو جهة أو كيان تديره هذه الحكومة.
    Il croit comprendre qu'au moment de l'adoption de la décision 9, le Conseil d'administration employait le mot " Iraq " pour désigner le Gouvernement iraquien, ses subdivisions politiques, ou tout organisme, ministère, organe ou entité (entreprises du secteur public notamment) sous le contrôle du Gouvernement iraquien. UN فحسبما فهمه الفريق أنه، عند اعتماد المقرر ٩، استخدم مجلس اﻹدارة كلمة " العراق " بمعنى حكومة العراق، أو تقسيماته الفرعية السياسية، أو أية وكالة أو وزارة أو جهة أو كيان )وعلى الخصوص مؤسسات القطاع العام( تديره حكومة العراق.
    Je me demande Quelle agence. Open Subtitles أنا أتسائل أية وكالة سوف يتم أختيارها
    Le Clairvoyant peut voir dans n'importe Quelle agence, gouvernement. Open Subtitles (المستبصر) يستطيع سبر أغوار أية وكالة أو حكومة
    Quelle agence ? Open Subtitles أية وكالة ؟
    Jusqu'en 2005, la protection de la concurrence ne relevait d'aucun organisme précis, et l'application du droit de la concurrence n'était pas encadrée. UN وحتى عام 2005، لم تكن هناك أية وكالة حكومية محددة مسؤولة عن حماية المنافسة، وكانت الجهود المبذولة في تلك الفترة لإنفاذ قانون المنافسة عفوية.
    Du fait de cette décision, ces agents ne peuvent être employés par aucun service de police du pays, ce qui affecte considérablement leur existence. UN ومنعَ قرارُ قوة الشرطة الدولية تعيينَ هؤلاء الأفراد في أية وكالة لإنفاذ القانون في البوسنة والهرسك؛ مما ترك أثرا كبيرا في حياتهم.
    aucun autre organisme international de ce type ne s'est vu confier un mandat aussi large. UN فلم تشكل أية وكالة دولية من نوعها بولاية واسعة إلى هذا الحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus