"أيدا" - Traduction Arabe en Français

    • Aida
        
    • appuient
        
    • Ida
        
    • Ada
        
    • souscrivent
        
    Normalement, on pourrait, mais Aida a réussi à prendre le contrôle complet de son système opérationnel. Open Subtitles أجل، عادة نستطيع أيدا فقط استطاعة أن تقوم بالتحكم بنظام تشغيلها بالكام ل
    Ne sois pas idiot, Fitz. Aida ne peut pas différencier... Open Subtitles لا تكون سخيفا يا فيتز أيدا لا يمكن أن تكون مختلفة
    Ils auront peut-être une idée de la destination d'Aida. Open Subtitles ربما يمكن أن يكون لديهم بعض الأفكار عن مكان أيدا
    75. M. Fathalla et le Président appuient cette proposition. UN 75- السيد فتح الله والرئيس أيدا المقترح.
    Ida, je crois que je suis le problème de la nouvelle. Open Subtitles أيدا اظن انني انا هي المشكله الحقيقيه لتلك الفتاه
    Mlle Tascioni l'a admis sur son appareil, Ada. Open Subtitles آنسة تاسيوني أقرت بهذا على مسمع من جهازها أيدا
    Je n'aurais jamais dû laisser Aida lire ce truc. Open Subtitles ما كنت لأدع أيدا أبدًا تقترب من هذا الشيء
    Pour l'instant, on doit trouver Aida, et la première étape est de déterminer ce qu'elle veut. Open Subtitles الآن علينا العثور على أيدا وأول خطوة هي معرفة ماذا تريد
    J'ai une grande part de responsabilité dans ce problème avec Aida. Open Subtitles أنا أتحمل اللوم الأكبر بخصوص حالة أيدا هذه
    En gros, Aida est comme un smartphone ambulant ? Open Subtitles إذًا أيدا بالأساس عبارة عن هاتف ذكي يسير، صحيح ؟
    Vous quatre serez la première ligne de défense si Aida parvient à entrer. Open Subtitles أنتما الاربعة ستكونا الخط الدفاعي الأول لو أن أيدا اقتحمت القاعدة
    C'est l'orgueil qui m'a poussé à créer Aida. Open Subtitles لم يكن هناك أكثر من الغطرسة التي قادتني لصناعة أيدا
    Elle a demandé que soit ouverte une enquête complète sur l'assassinat d'Edwin Legarda, le mari de la représentante autochtone Aida Quilque, qui avait, quelques jours auparavant, participé à l'Examen périodique universel de la Colombie à Genève. UN ودعت إلى إجراء تحقيقات كاملة في اغتيال إدوين ليغاردا، زوج ممثلة السكان الأصليين أيدا كويلكي، التي شاركت قبل بضعة أيام من اغتياله في الاستعراض الدوري الشامل لكولومبيا في جنيف.
    Mais on a construit Aida pour protéger les agents comme lui. Open Subtitles لكننا قمنا بإنشاء "أيدا" لحماية أمثاله من العملاء
    J'ai demandé à l'agent Nathanson de raccompagner Aida à votre labo. Open Subtitles لقد طلبت من العميل "ناثانسون " رفقة أيدا في طريق العودة لمختبرك
    Le Président : Nous venons d'entendre deux orateurs qui appuient la motion présentée par la France. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: لقد استمعنا الى متكلمين أيدا الاقتراح المقدم من فرنسا.
    . M. Mazilu (Roumanie) et M. Choukri Sbaï (observateur du Maroc) appuient cette dernière suggestion. UN 16- السيد مازيلو (رومانيا) والسيد شكري سباعي (المراقب عن المغرب): أيدا هذا الاقتراح الأخير.
    80. Mme FOLLIOT (France) et M. DARCY (Royaume-Uni) appuient la proposition des États-Unis. UN 80- السيدة فوليو (فرنسا) والسيد دارسي (المملكة المتحدة): أيدا اقتراح الولايات المتحدة.
    Ils ont Cap Canaveral, ils ont Disney, ils ont ma Tante Ida et la plus grande collection de bonbon diabétique. Open Subtitles لديهم كرنفال كايب عندهم ديزني عندهم خالتي أيدا و أكبر مجموعة من الحلوى الخاصة بمرضى السكري
    Eh bien, s'il ressemble à Ida, il traînera bourré chez moi la prochaine fois que Haine et passions passera. Open Subtitles (حسناً, إن كان يشبه (أيدا فسوف يدخل منزلي ثملاً "المرة القادمة أثناء برنامج "غايدينج لايت
    Tout ce que Ada et moi avions gagné depuis l'ouverture. Open Subtitles كل شيء جنيناه أنا و"أيدا" منذ أن فتحنا المطعم
    15. M. DARWISH (Égypte) et M. DAKA (Zambie) souscrivent à la suggestion du Président. UN ١٥ - السيد درويش )مصر( والسيد داكا )زامبيا( أيدا اقتراح الرئيس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus