La quatrième session de la Conférence des Parties se tiendra à Buenos Aires du 2 au 13 novembre 1998. | UN | ٤ - ستعقد الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف في بوينس أيرس في الفترة من ٢ إلى ١٣ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٨. |
" Avant la visite du Secrétaire d'Etat à Buenos Aires, du 6 au 10 janvier, le Gouvernement de Sa Majesté tenait à réaffirmer que l'objectif du Royaume-Uni était d'établir les meilleures relations possibles avec l'Argentine. La visite du Secrétaire d'Etat constituait en elle-même un témoignage de bonne volonté à cet égard. | UN | " قبيل زيارة وزير الدولة الى بوينس أيرس في الفترة من ٦ الى ١٠ كانون الثاني/يناير، ترغب حكومة صاحبة الجلالة في أن تؤكد من جديد أن المملكة المتحدة تهدف الى إقامة أفضل علاقة ممكنة مع اﻷرجنتين، وأن زيارة وزير الدولة الى اﻷرجنتين تشهد في حد ذاتها على ذلك. |
Le Séminaire régional sur la destruction des stocks de mines antipersonnel dans les Amériques s'est tenu à Buenos Aires du 6 au 8 novembre 2000. | UN | وعقدت الحلقة الدراسية الإقليمية المعنية بتدمير المخزونات من الألغام المضادة للأفراد في الأمريكتين " في بوينس أيرس في الفترة من 6 إلى 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2000. |
Le Secrétaire exécutif du Secrétariat de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques tiendra une réunion à l'intention de toutes les délégations de l'Alliance des petits États insulaires, sur toutes les questions à l'ordre du jour de la dixième session de la Conférence des parties (Buenos Aires, 6-17 décembre 2004). | UN | يعقد الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ إحاطة موجهة لجميع وفود تحالف الدول الجزرية الصغيرة بشأن القضايا التي ستناقش في الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف المزمع عقده في بيونس أيرس في الفترة من 6 إلى 17 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
Le Secrétaire exécutif du Secrétariat de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques tiendra une réunion à l'intention de toutes les délégations de l'Alliance des petits États insulaires, sur toutes les questions à l'ordre du jour de la dixième session de la Conférence des parties (Buenos Aires, 6-17 décembre 2004). | UN | يعقد الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ إحاطة موجهة لجميع وفود تحالف الدول الجزرية الصغيرة بشأن القضايا التي ستناقش في الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف المزمع عقده في بيونس أيرس في الفترة من 6 إلى 17 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
Le Secrétaire exécutif du Secrétariat de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques tiendra une réunion à l'intention de toutes les délégations de l'Alliance des petits États insulaires, sur toutes les questions à l'ordre du jour de la dixième session de la Conférence des parties (Buenos Aires, 6-17 décembre 2004). | UN | يعقد الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ إحاطة موجهة لجميع وفود تحالف الدول الجزرية الصغيرة بشأن القضايا التي ستناقش في الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف المزمع عقده في بيونس أيرس في الفترة من 6 إلى 17 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
Le Secrétaire exécutif du Secrétariat de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques tiendra une réunion à l'intention de toutes les délégations de l'Alliance des petits États insulaires, sur toutes les questions à l'ordre du jour de la dixième session de la Conférence des parties (Buenos Aires, 6-17 décembre 2004). | UN | يعقد الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ إحاطة موجهة لجميع وفود تحالف الدول الجزرية الصغيرة بشأن القضايا التي ستناقش في الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف المزمع عقده في بيونس أيرس في الفترة من 6 إلى 17 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
Le Secrétaire exécutif du Secrétariat de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques tiendra une réunion à l'intention de toutes les délégations de l'Alliance des petits États insulaires, sur toutes les questions à l'ordre du jour de la dixième session de la Conférence des parties (Buenos Aires, 6-17 décembre 2004). | UN | يعقد الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ إحاطة موجهة لجميع وفود تحالف الدول الجزرية الصغيرة بشأن القضايا التي ستناقش في الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف المزمع عقده في بيونس أيرس في الفترة من 6 إلى 17 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
Le Secrétaire exécutif du Secrétariat de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques tiendra une réunion à l'intention de toutes les délégations de l'Alliance des petits États insulaires, sur toutes les questions à l'ordre du jour de la dixième session de la Conférence des parties (Buenos Aires, 6-17 décembre 2004). | UN | يعقد الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ إحاطة موجهة لجميع وفود تحالف الدول الجزرية الصغيرة بشأن القضايا التي ستناقش في الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف المزمع عقده في بيونس أيرس في الفترة من 6 إلى 17 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
Le Secrétaire exécutif du Secrétariat de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques tiendra une réunion à l'intention de toutes les délégations de l'Alliance des petits États insulaires, sur toutes les questions à l'ordre du jour de la dixième session de la Conférence des parties (Buenos Aires, 6-17 décembre 2004). | UN | يعقد الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ إحاطة موجهة لجميع وفود تحالف الدول الجزرية الصغيرة بشأن القضايا التي ستناقش في الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف المزمع عقده في بيونس أيرس في الفترة من 6 إلى 17 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
Le Secrétaire exécutif du Secrétariat de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques tiendra une réunion à l'intention de toutes les délégations de l'Alliance des petits États insulaires, sur toutes les questions à l'ordre du jour de la dixième session de la Conférence des parties (Buenos Aires, 6-17 décembre 2004). | UN | يعقد الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ إحاطة موجهة إلى وفود تحالف الدول الجزرية الصغيرة بشأن القضايا التي ستناقش في الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف المزمع عقده في بيونس أيرس في الفترة من 6 إلى 17 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
Le Secrétaire exécutif du Secrétariat de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques tiendra une réunion à l'intention de toutes les délégations de l'Alliance des petits États insulaires, sur toutes les questions à l'ordre du jour de la dixième session de la Conférence des parties (Buenos Aires, 6-17 décembre 2004). | UN | يعقد الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ إحاطة موجهة إلى جميع وفود تحالف الدول الجزرية الصغيرة بشأن القضايا التي ستناقش في الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف المزمع عقده في بوينس أيرس في الفترة من 6 إلى 17 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
De même, un atelier régional sur l'élaboration de stratégies de promotion et de protection des droits économiques, sociaux et culturels, qui a rassemblé lui aussi une trentaine de participants, dont des représentants de ministères ou d'organismes publics, d'institutions nationales et d'organisations non gouvernementales, s'est tenu à Buenos Aires du 24 au 27 octobre 2001. | UN | ونظمت حلقة عمل إقليمية بشأن إعداد استراتيجيات لتعزيز وحماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، في بوينس أيرس في الفترة من 24 إلى 27 تشرين الأول/أكتوبر 2001. وحضرها نحو 30 مشتركا، بمن فيهم ممثلون حكوميون من الوزارات أو المؤسسات المعنية، والمؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية. |
La dixième session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre, tenue du 6 au 17 décembre 2004 à Buenos Aires (Argentine), marquant 10 ans d'action sur les changements climatiques, a adopté un ensemble de mesures visant à aider les pays à se préparer à ces changements. | UN | وسجل انعقاد الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية في بوينس أيرس في الفترة من 6 إلى 17 كانون الأول/ديسمبر 2004 انقضاء 10 سنوات من العمل في ظل الاتفاقية الإطارية، وتم فيها اعتماد مجموعة من التدابير الرامية إلى مساعدة البلدان على التأهب لتغير المناخ. |
La neuvième session de la Conférence des Parties, qui a eu lieu à Buenos Aires du 21 septembre au 2 octobre 2009, a été la première réunion décisionnelle des Parties suite à l'adoption du plan-cadre stratégique décennal pour l'application de la Convention en 2007. | UN | 22 - واستطرد قائلا إن الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف، التي عُقدت في بوينس أيرس في الفترة من 21 أيلول/سبتمبر إلى 2 تشرين الأول/أكتوبر 2009، كانت هي الاجتماع الأول للأطراف المتعلق بصنع القرار بعد اعتماد الخطة الاستراتيجية لفترة العشر سنوات وإطار تنفيذ الاتفاقية في عام 2007. |
81. En outre, la Commission était saisie d’un rapport sur les résultats de la réunion du Groupe d’experts sur la gestion des systèmes de justice pénale et des projets informatiques : amélioration de la collecte et de l’échange de données aux plans national et international, tenue à Buenos Aires du 10 au 13 mars 1997 E/CN.15/1997/5/Add.1. | UN | ١٨ - وإضافة إلى ذلك، كان معروضا على اللجنة تقرير عن نتائج اجتماع فريق الخبراء المعني بمشاريع اﻹدارة والمعلومات في مجال العدالة الجنائية: تحسين جمع البيانات الوطنية والدولية وتبادلها، الذي عقد في بوينس أيرس في الفترة من ٠١ إلى ٣١ آذار/مارس ٧٩٩١)١٢(. |
c) Encouragé les pays à inclure dans leurs programmes forestiers des mesures propres à protéger les connaissances traditionnelles en tenant compte des résultats de la réunion mondiale de la Conférence des parties à la Convention sur la diversité biologique tenue à Buenos Aires du 4 au 15 novembre 1996; | UN | )ج( حث البلدان، لدى تنفيذها لبرامجها المتصلة بالغابات، على اتخاذ تدابير لحماية المعارف التقليدية المتصلة بالغابات، على أن تضع في الاعتبار النتائج التي توصل إليها الاجتماع الثالث لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، المعقود في بيونس أيرس في الفترة من ٤ إلى ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦؛ |
34. Le séminaire consacré par l'Institut au trafic illicite des armes de petit calibre et les technologies stratégiques, tenu à Buenos Aires du 23 au 25 avril 1997 a permis d'éclairer les rapports entre le trafic de drogues et le terrorisme, et les risques qui en découlent pour la stabilité des États, du fait de l'accès aux armes de petit calibre ou aux matériaux associés aux armes de destruction massive. | UN | اﻵفاق الشاملة لعدة مناطق ٣٤ - أبرزت الحلقة الدراسية التي عقدها المعهد في بوينس أيرس في الفترة من ٢٣ إلى ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٧ عن الاتجار غير المشروع باﻷسلحة الصغيرة والتكنولوجيات الحساسة العلاقة بين الاتجار بالمخدرات واﻹرهاب وخطرهما على استقرار الدول من خلال إمكانيات الحصول على أسلحة صغيرة أو مواد تتصل بأسلحة الدمار الشامل. |