"أيضاً إلى المدير" - Traduction Arabe en Français

    • également le Directeur
        
    • en outre le Directeur
        
    • aussi au Directeur
        
    • en outre au Directeur
        
    • aussi le Directeur
        
    • également au Directeur général
        
    3. Prie également le Directeur exécutif de renforcer la coordination et la collaboration entre les Divisions pour définir et développer les activités de pays; UN 3 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يعزز التنسيق والتعاون بين الشُعب فيما يتعلق بتحديد وتطوير الأنشطة القطرية؛
    3. Prie également le Directeur exécutif de renforcer la coordination et la collaboration entre les Divisions pour définir et développer les activités de pays; UN 3 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يعزز التنسيق والتعاون بين الشُعب فيما يتعلق بتحديد وتطوير الأنشطة القطرية؛
    Prie également le Directeur exécutif d'aider les pays africains à se préparer en prévision du deuxième Sommet < < planète Terre > > qui aura lieu en 2002, afin que les points de vue de l'Afrique soient incorporés aux contributions destinées au Sommet et à ses résultats, UN يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يساعد البلدان الأفريقية في الأعمال التحضيرية لقمة الأرض الثانية المقرر عقدها عام 2002 ، من أجل ضمان إدراج المنظورات الأفريقية في المساهمات في القمة وفي نتائجها؛
    3. Prie en outre le Directeur exécutif de mettre en œuvre le Programme en collaboration étroite avec les États, les conférences des Parties aux accords multilatéraux sur l'environnement et leurs secrétariats, d'autres organisations internationales, les acteurs non étatiques et les particuliers; UN 3 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي تنفيذ البرنامج في تعاون وثيق مع الدول ومؤتمرات الأطراف وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وغيرها من المنظمات الدولية وأصحاب المصلحة من غير الدول والأفراد؛
    10. Prie en outre le Directeur exécutif de poursuivre les activités menées pour combler les lacunes existantes en matière d'informations, en particulier sur l'étendue du commerce de plomb et de cadmium; UN 10 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يواصل القيام بأنشطة لملء الثغرات القائمة في المعارف، ولا سيما بشأن مدى التجارة في الرصاص والكادميوم؛
    16. Demande aussi au Directeur exécutif de rendre compte de l'application de la présente décision au Conseil d'administration à sa vingt-quatrième session. UN 16 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا إلى مجلس الإدارة في دورته الرابعة والعشرين عن تنفيذ هذا المقرر.
    8. Demande en outre au Directeur exécutif de continuer à renforcer la gestion axée sur les résultats dans l'ensemble des programmes, projets, politiques et activités du Programme des Nations Unies pour les établissements humains; UN 8- يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي مواصلة تعزيز تطبيق الإدارة القائمة على النتائج في جميع برامج برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية ومشاريعه وسياساته وأنشطته؛
    3. Prie également le Directeur exécutif de transmettre la présente résolution à la Directrice générale et Présidente du Fonds pour l'environnement mondial. Décisions UN 3 - تطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي إحالة هذا القرار إلى كبيرة الموظفين التنفيذيين ورئيسة مرفق البيئة العالمية.
    3. Prie également le Directeur exécutif de transmettre la présente décision à la Directrice générale et Présidente du Fonds pour l'environnement mondial. UN 3 - تطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي إحالة هذا المقرر إلى كبيرة الموظفين التنفيذيين ورئيسة مرفق البيئة العالمية.
    3. Prie également le Directeur exécutif de transmettre la présente résolution à la Directrice générale et Présidente du Fonds pour l'environnement mondial. UN 3 - تطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي إحالة هذا القرار إلى كبيرة الموظفين التنفيذيين ورئيسة مرفق البيئة العالمية.
    2. Prie également le Directeur général de présenter un rapport sur ce sujet au Conseil du développement industriel à sa quarante-deuxième session. UN 2- يطلب أيضاً إلى المدير العام أن يقدِّم إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته الثانية والأربعين تقريراً بشأن هذه المسألة.
    9. Prie également le Directeur exécutif de continuer à élaborer, en étroite consultation avec les gouvernements, les institutions internationales compétentes et les secrétariats des accords multilatéraux sur l'environnement : UN 9 - ويطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يواصل، بالتعاون الوثيق مع الحكومات، والمؤسسات الدولية ذات الصلة وأمانات الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف، وضع ما يلي:
    Prie également le Directeur exécutif de communiquer la présente décision aux secrétariats des Conventions de Bâle, Rotterdam et Stockholm; UN 3 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي إحالة هذا المقرر إلى أمانات اتفاقيات بازل وروتردام وستكهولم؛
    8. Prie en outre le Directeur exécutif, en collaboration avec les partenaires concernés, de continuer de sensibiliser à l'importance de la gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets et de rendre compte des progrès réalisés dans l'application de la présente décision aux participants aux réunions et processus intergouvernementaux concernés; UN 8 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي، بالتعاون مع الشركاء ذوي الصلة، أن يستمر في عملية زيادة التوعية بأهمية الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات وأن يقدم تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر إلى المشاركين في العمليات والاجتماعات الحكومية الدولية ذات الصلة؛
    5. Prie en outre le Directeur exécutif de faire rapport au Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement à sa huitième session extraordinaire sur la mise en oeuvre de la recommandation figurant au paragraphe 4 de la présente décision. UN 5 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الاستثنائية الثامنة بشأن نتائج التوصية الواردة في الفقرة 4 من منطوق هذا المقرر.
    Prie en outre le Directeur exécutif, en collaboration avec les partenaires concernés, de continuer de sensibiliser à l'importance de la gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets et de rendre compte des progrès réalisés dans l'application de la présente décision aux participants aux réunions et processus intergouvernementaux concernés; UN 8 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي، بالتعاون مع الشركاء ذوي الصلة، أن يستمر في عملية زيادة التوعية بأهمية الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات وأن يقدم تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر إلى المشاركين في العمليات والاجتماعات الحكومية الدولية ذات الصلة؛
    22. Prie en outre le Directeur exécutif de mettre sur pied un programme de surveillance des émissions mondiales et de produire à intervalles de quatre ans des rapports actualisés sur les émissions mondiales, le prochain devant être présenté au Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement à sa vingt-septième session ordinaire; UN 22 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن ينشئ برنامجاً لرصد الانبعاثات العالمية، بواسطة تحديث تقرير الانبعاثات العالمية كل أربع سنوات، على أن يقدم التقرير التالي إلى مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته العادية السابعة والعشرين؛
    18. Demande aussi au Directeur exécutif d'établir un rapport pour permettre au Conseil d'administration, à sa vingt-quatrième session, d'évaluer le fonctionnement de la phase pilote étendue du barème indicatif des contributions volontaires et des autres options volontaires visées au paragraphe 18 de la décision SS. VII/1; UN 18 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يعد تقريراً لتمكين مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي أثناء دورته الرابعة والعشرين، من تقييم أداء المرحلة التجريبية الممددّة للجدول الإرشادي للمساهمات الطوعية والخيارات الطوعية الأخرى التي ترد في الفقرة 18 من المقرر د إ-7/1؛
    8. Demande aussi au Directeur exécutif de diffuser un rapport sur les activités de mise en œuvre et l'allocation des ressources concernant la politique et la stratégie dans le domaine de l'eau avant la neuvième session extraordinaire du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement; UN 8 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يعمم تقريرا عن تنفيذ سياسة واستراتيجية المياه والموارد المخصصة لهما قبل الدورة الاستثنائية التاسعة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي؛
    8. Demande en outre au Directeur exécutif de continuer à renforcer la gestion axée sur les résultats dans l'ensemble des programmes, projets, politiques et activités du Programme des Nations Unies pour les établissements humains; UN 8- يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي مواصلة تعزيز تطبيق الإدارة القائمة على النتائج في جميع برامج برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية ومشاريعه وسياساته وأنشطته؛
    5. Prie aussi le Directeur exécutif de préparer un document d'information à l'intention du Comité des représentants permanents pour lui permettre de satisfaire à la demande formulée au paragraphe précédent. UN 5 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يعد ورقة معلومات أساسية لكي تستخدمها -لجنة الممثلين الدائمين وذلك نزولاً على الطلب الوارد في الفقرة السابقة.
    g) A demandé également au Directeur général de continuer d'appliquer les recommandations du Commissaire aux comptes et de faire un rapport au Conseil du développement industriel sur ce point à sa quarante et unième session. UN (ز) طلب أيضاً إلى المدير العام أن يواصل تنفيذ توصيات مراجع الحسابات الخارجي وأن يقدِّم إلى مجلس التنمية الصناعية، في دورته الحادية والأربعين، تقريراً بهذا الشأن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus