"أيضا أن أهنئ" - Traduction Arabe en Français

    • également féliciter
        
    • également de féliciter
        
    • félicite également les
        
    • mes félicitations s'adressent également
        
    • également à féliciter
        
    • également permis de féliciter
        
    • aussi féliciter
        
    • aussi de féliciter
        
    • également mes félicitations aux
        
    • mes félicitations vont également
        
    • ces félicitations s'adressent également aux
        
    • aussi à féliciter
        
    Je voudrais également féliciter les délégations membres de notre Groupe de travail pour l'esprit de coopération qui a présidé à la recherche des consensus obtenus. UN وأود أيضا أن أهنئ الوفود في فريقنا العامل على روح التعــاون التي كانت هادية للسعي نحو توافق اﻵراء الذي تم التوصل اليه.
    Je voudrais également féliciter le Président sortant, M. Jan Kavan, pour la façon exceptionnelle dont il a présidé les travaux de la cinquante-septième session. UN أود أيضا أن أهنئ الرئيس السابق السيد يان كافان على الأسلوب المتميز الذي أدار به مهام رئاسة الدورة السابعة والخمسين.
    Qu'il me soit permis également de féliciter l'AIEA et son Directeur général du Prix Nobel de la paix bien mérité qui leur a été décerné. UN واسمحوا لي أيضا أن أهنئ الوكالة ومديرها العام على فوزهما بجائزة نوبل للسلام عن جدارة.
    Je félicite également les autres membres du Bureau, dont le précieux concours et la contribution solidaire aideront au succès de nos travaux. UN أود أيضا أن أهنئ سائر أعضاء المكتب الذين، بفضل مساعدتهم القيِّمة ومساهمتهم الدؤوبة، سيحولون مداولاتنا إلى قصة نجاح.
    mes félicitations s'adressent également aux autres membres du Bureau. UN وأود أيضا أن أهنئ الدول الأعضاء الأخرى في المكتب.
    Je tiens également à féliciter votre prédécesseur, M. Stoyan Ganev de la Bulgarie, qui a dirigé avec succès les travaux de la quarante-septième session. UN أود أيضا أن أهنئ سلفكم السيد ستويان غانيف ممثل بلغاريا، الذي وجه بنجاح أعمال الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين.
    Qu'il me soit également permis de féliciter M. Jayantha Dhanapala pour sa nomination au poste de Secrétaire général adjoint aux affaires du désarmement. UN واسمحوا لي أيضا أن أهنئ السيد جيانثا دانابالا على تعيينه في منصب وكيل اﻷمين العام لشؤون نزع السلاح.
    Je souhaiterais également féliciter les différents orateurs qui m'ont précédé de la pertinence de leurs déclarations. UN وأود أيضا أن أهنئ مختلف المتكلمين الذين سبقوني، والذين أثاروا عدة نقاط جد وجيهة في هذا الشأن.
    Je voudrais également féliciter tous les autres membres du Bureau pour leur élection à des postes importants. UN وأود أيضا أن أهنئ سائر أعضاء المكتب الآخرين على انتخابهم لمناصبهم الهامة.
    Je souhaite également féliciter l'ONU et le Secrétaire général d'avoir reçu le prix Nobel de la paix. UN أود أيضا أن أهنئ الأمم المتحدة والأمين العام على جائزة نوبل للسلام.
    À ce stade, qu'il me soit permis également de féliciter le Comité spécial contre l'apartheid pour une tâche bien accomplie. UN وفي هذه المرحلــــة، اسمحــــوا لــــي أيضا أن أهنئ اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري على المهمة التي قامت بها خير قيام.
    Permettez-moi également de féliciter votre prédécesseur, S. E. l'Ambassadeur Samuel Insanally, du Guyana, de la manière remarquable dont il a dirigé les travaux de la quarante-huitième session de l'Assemblée générale. UN اسمحوا لي أيضا أن أهنئ سلفكم صاحب السعادة صمويل أنسانالي سفير غيانا على قيادته البارزة للجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    Je suis heureux également de féliciter nos Coprésidents - S. E. M. Sam Nujoma, Président de la République de Namibie, et S. E. Mme Tarja Halonen, Présidente de la Finlande. UN ويسرني أيضا أن أهنئ رئيسينا المشاركين وهما فخامة السيد سام نوجوما، رئيس جمهورية ناميبيا، وفخامة السيدة ترجا هالونين، رئيسة جمهورية فنلندا.
    Je félicite également les vice-présidents et le Rapporteur pour leur élection. UN وأود أيضا أن أهنئ نائبي الرئيس والمقرر على انتخابهم.
    mes félicitations s'adressent également aux autres membres du Bureau de l'Assemblée. UN وأود أيضا أن أهنئ اﻷعضاء اﻵخرين في مكتب الجمعية العامة.
    Je tiens également à féliciter l'Ambassadeur Samuel Insanally, du Guyana, pour le travail remarquable qu'il a accompli alors qu'il présidait l'Assemblée générale au cours de la session précédente. UN وأود أيضا أن أهنئ السفير صمويل إنسانالي ممثل غيانا على أدائه الممتاز كرئيس للدورة الثامنة واﻷربعين.
    Qu'il me soit également permis de féliciter S. E. M. Kofi Annan de son élection en tant septième Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN واسمحوا لي أيضا أن أهنئ سعادة السيد كوفي عنان بمناسبة انتخابه اﻷمين العام السابع لﻷمم المتحدة.
    J'aimerais aussi féliciter les membres du Bureau de leur élection. UN وأود أيضا أن أهنئ أعضاء المكتب على اختيارهم لمناصبهم.
    Permettez-moi aussi de féliciter les autres membres du Bureau et de vous assurer de l'entière coopération de ma délégation. UN واسمحوا لي أيضا أن أهنئ أعضاء المكتب الآخرين، وأن أؤكد لكم تعاون وفدي الكامل.
    J'adresse également mes félicitations aux autres membres du Bureau. UN وأود أيضا أن أهنئ أعضاء المكتب الآخرين.
    mes félicitations vont également aux facilitateurs ainsi qu'à toutes les délégations qui se sont associées à la réalisation de ce résultat. UN وأود أيضا أن أهنئ الميسرين وكل الوفود التي ساهمت في تحقيق هذه النتائج.
    ces félicitations s'adressent également aux Vice-Présidents du Groupe, l'Ambassadeur Prakash Shah de l'Inde, l'Ambassadeur Hans Jacob Biørn Lian de la Norvège et l'Ambassadeur Colin Keating de la Nouvelle-Zélande. UN وأود أيضا أن أهنئ نواب الرئيس، السفير الهندي براكاش، والسفير النرويجي جاكوب بيورن ليان، والسفير النيوزيلندي كولن كيتنغ.
    Je tiens aussi à féliciter le Président pour la sage décision qu'il a prise d'examiner ces deux points de l'ordre du jour, qui sont intimement reliés, dans le cadre d'un débat commun. UN وأود أيضا أن أهنئ الرئيس على قراره الحكيم بالنظر في هذين البندين المترابطين من بنود جدول الأعمال من خلال نقاش مشترك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus