"أيضا أن تنظر" - Traduction Arabe en Français

    • également d'examiner
        
    • aussi envisager
        
    • également envisager
        
    • également considérer
        
    • envisagent également
        
    • devraient envisager toujours
        
    • également qu'elle examinera
        
    • également qu'elle devrait examiner
        
    • également examiner
        
    12. Décide également d'examiner à sa cinquante-septième session la question du financement de la Base de soutien logistique des Nations Unies. UN 12 - تقرر أيضا أن تنظر في مسألة تمويل قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في دورتها السابعة والخمسين.
    12. Décide également d'examiner à sa cinquante-septième session la question du financement de la Base de soutien logistique. UN 12 - تقرر أيضا أن تنظر في مسألة تمويل قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في دورتها السابعة والخمسين.
    9. Décide également d'examiner à sa soixante-huitième session la question du financement de la Base de soutien logistique. UN 9 - تقرر أيضا أن تنظر في دورتها الثامنة والستين في مسألة تمويل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    Les sociétés devraient aussi envisager de créer des stages ciblés à l'intention des personnes appartenant à des minorités. UN وينبغي للشركات أيضا أن تنظر في استحداث مِنح للتدريب مخصصة للأشخاص المنتمين إلى أقليات.
    Ils devraient également envisager de conclure des instruments internationaux juridiquement contraignants, selon qu'il conviendra, dans le cadre de l'ONU. UN وينبغي أيضا أن تنظر في وضع صكوك دولية ملزمة من الناحية القانونية، حسب الاقتضاء، في إطار الأمم المتحدة.
    7. Décide également d'examiner à sa soixante-neuvième session la question du financement de la Base de soutien logistique. UN ٧ - تقرر أيضا أن تنظر في دورتها التاسعة والستين في مسألة تمويل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا.
    7. Décide également d'examiner à sa soixante-neuvième session la question du financement de la Base de soutien logistique. UN ٧ - تقرر أيضا أن تنظر في دورتها التاسعة والستين في مسألة تمويل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا.
    48. Décide également d'examiner la question à sa soixante-dixième session. UN 48 - تقرر أيضا أن تنظر على نحو واف في هذا الموضوع في دورتها السبعين.
    9. Décide également d'examiner à sa soixante-huitième session la question du financement de la Base de soutien logistique. UN 9 - تقرر أيضا أن تنظر في دورتها الثامنة والستين في مسألة تمويل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    7. Décide également d'examiner à sa soixante-neuvième session la question du financement de la Base de soutien logistique. UN ٧ - تقرر أيضا أن تنظر في دورتها التاسعة والستين في مسألة تمويل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    11. Décide également d'examiner à sa soixante-quatrième session la question du financement de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie). UN 11 - تقرر أيضا أن تنظر في دورتها الرابعة والستين في مسألة تمويل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا.
    11. Décide également d'examiner à sa soixante-quatrième session la question du financement de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie). UN 11 - تقرر أيضا أن تنظر في دورتها الرابعة والستين في مسألة تمويل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا.
    12. Décide également d'examiner à sa soixante-cinquième session la question du financement de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie). UN 12 - تقرر أيضا أن تنظر في دورتها الخامسة والستين في مسألة تمويل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا.
    11. Décide également d'examiner à sa soixante-quatrième session la question du financement de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie). UN 11 - تقرر أيضا أن تنظر في دورتها الرابعة والستين في مسألة تمويل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا.
    12. Décide également d'examiner à sa soixante-cinquième session la question du financement de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie). UN 12 - تقرر أيضا أن تنظر في دورتها الخامسة والستين في مسألة تمويل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا.
    Les États devraient aussi envisager d'adopter en la matière des lois appropriées. UN كما وينبغي للدول أيضا أن تنظر في اعتماد تشريعات وطنية مناسبة بشأن تلك المسألة.
    Les États Membres pourraient aussi envisager de recourir aux droits de tirage spéciaux autorisés il y a quelque temps mais jamais encore utilisés. UN وقد تود الدول اﻷعضاء أيضا أن تنظر في استخدام حقوق السحب الخاصة التي تم اﻹذن بها منذ مدة لكنها لم تستخدم أبدا.
    Elle pourrait également envisager un calendrier d'application. C. Le rôle de la société civile dans les processus intergouvernementaux UN ويمكن للجمعية العامة أيضا أن تنظر في تحديد إطار زمني للشروع في استخدام تلك الطرائق.
    63. Lors de la détermination de la peine, le tribunal peut également considérer l’indemnisation comme un facteur atténuant. UN ٣٦- وعند التداول بشأن العقوبة، يجوز للمحكمة أيضا أن تنظر في التعويض كعامل مخفف.
    Ils envisagent également d'établir des mécanismes à caractère volontaire en vue de contribuer financièrement aux efforts déployés, entre autres, par les pays en développement, pour appliquer la Convention. UN وينبغي أيضا أن تنظر الدول الأطراف في إنشاء آليات طوعية بهدف المساهمة ماليا في الجهود التي تبذلها البلدان النامية، ضمن بلدان أخرى، لتطبيق هذه الاتفاقية.
    Par ailleurs, les donateurs et les institutions financières multilatérales devraient envisager toujours davantage de consentir des dons et des prêts à des conditions favorables en tant que modalité préférée de leurs instruments de soutien financier visant à garantir la viabilité de la dette. UN وينبغي للجهات المانحة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف أيضا أن تنظر بشكل متزايد في توفير المنح والقروض بشروط ميسرة باعتبار ذلك أداتها المفضلة للدعم المالي، من أجل كفالة القدرة على تحمل الدين.
    24. Décide d'examiner les autres observations et recommandations de fond formulées par le Comité des commissaires aux comptes au titre des points pertinents de l'ordre du jour et décide également qu'elle examinera à l'avenir, en tant que de besoin, les observations et recommandations de fond du Comité au titre des points pertinents de l'ordre du jour; UN ٢٤ - تقرر أن تنظر في النتائج والتوصيات الموضوعية اﻷخرى لمجلس مراجعي الحسابات في إطار البنود ذات الصلة من جدول اﻷعمال، وتقرر أيضا أن تنظر في المستقبل، عند الاقتضاء، في النتائج والتوصيات الموضوعية للمجلس في إطار البنود ذات الصلة من جدول اﻷعمال؛
    4. Décide également qu'elle devrait examiner la question du financement le plus approprié pour la Mission au moment du renouvellement de son mandat au cours de la première partie de la reprise de sa cinquante-huitième session, conformément aux normes et pratiques établies; UN 4 - تقرر أيضا أن تنظر الجمعية العامة، في الجزء الأول من دورتها الثامنة والخمسين المستأنفة، في مسألة التمويل الأنسب للبعثة لدى تجديد ولايتها وذلك في سياق المعايير والممارسات المعمول بها؛
    Les Nations Unies doivent également examiner le contexte des pays dans lesquels des opérations de maintien de la paix sont déployées, en particulier les conditions économiques et sociales. UN ويجب على الأمم المتحدة أيضا أن تنظر في أحوال البلدان التي تجرى فيها عمليات حفظ السلام، لا سيما في ظروفها الاقتصادية والاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus