"أيضا أن يوصي الجمعية" - Traduction Arabe en Français

    • aussi recommander à l'Assemblée
        
    • également de recommander à l'Assemblée
        
    • outre de recommander à l'Assemblée
        
    À ce propos, le Bureau pourra aussi recommander à l'Assemblée générale que la pratique consistant à ne pas reproduire in extenso les déclarations faites au sein d'une grande commission soit maintenue pour la cinquantième session. UN وفي هذا الصدد، قد يود المكتب أيضا أن يوصي الجمعية العامة بأن تواصل في الدورة الخمسين الممارسة التي تقضي بعدم استنساخ البيانات المدلى بها في أي من اللجان الرئيسية بكامل نصها.
    À ce propos, le Bureau pourra aussi recommander à l'Assemblée que la pratique consistant à ne pas reproduire in extenso les déclarations faites au sein d'une grande commission soit maintenue pour la cinquante-deuxième session. UN وفي هذا الصدد، قد يود المكتب أيضا أن يوصي الجمعية بأن تواصل في الدورة الثانية والخمسين الممارسة التي تقضي بعدم استنساخ البيانات المدلى بها في أي من اللجان الرئيسية بكامل نصها.
    À ce propos, le Bureau pourra aussi recommander à l'Assemblée générale que la pratique consistant à ne pas reproduire in extenso les déclarations faites au sein d'une grande commission soit maintenue pour la quarante-neuvième session. H. Déclaration de clôture UN وفي هذا الصدد، قد يود المكتب أيضا أن يوصي الجمعية العامة بأن تواصل في الدورة التاسعة واﻷربعين الممارسة التي تقضي بعدم استنساخ البيانات المدلى بها في أي من اللجان الرئيسية بكامل نصها.
    Le Bureau décide également de recommander à l'Assemblée générale de limiter à 5 minutes le temps de parole au titre des motions d'ordre. UN وقرر أيضا أن يوصي الجمعية العامة بألا تزيد نقاط النظام على خمس دقائق.
    Le Bureau décide également de recommander à l'Assemblée générale de limiter à 5 minutes le temps de parole au titre des motions d'ordre. UN وقرر أيضا أن يوصي الجمعية العامة بأن تقتصر نقاط النظام على خمس دقائق.
    Le Bureau décide en outre de recommander à l’Assemblée gé-nérale de maintenir, à la cinquante et unième session, sa décision de ne pas reproduire in extenso les déclarations faites au sein d’une grande commission. UN وقرر المكتب أيضا أن يوصي الجمعية العامة بمواصلة العمل في الدورة الحادية والخمسين بعدم استنساخ النص الكامل للبيانات التي يتم اﻹدلاء بها في لجنة رئيسية.
    À ce propos, le Bureau pourra aussi recommander à l'Assemblée générale que la pratique consistant à ne pas reproduire in extenso les déclarations faites au sein d'une grande commission soit maintenue pour la quarante-neuvième session. UN وفي هذا الصدد، قد يود المكتب أيضا أن يوصي الجمعية العامة بأن تواصل في الدورة التاسعة واﻷربعين الممارسة التي تقضي بعدم استنساخ البيانات المدلى بها في أي من اللجان الرئيسية بكامل نصها.
    À ce propos, le Bureau pourra aussi recommander à l'Assemblée que la pratique consistant à ne pas reproduire in extenso les déclarations faites au sein d'une grande commission soit maintenue pour la cinquante-sixième session. I. Disposition des places UN وفي هذا الصدد، قد يود المكتب أيضا أن يوصي الجمعية العامة بأن تواصل في الدورة الخامسة والخمسين الممارسة التي تقضي بعدم استنساخ البيانات المدلى بها في أي من اللجان الرئيسية بكامل نصها.
    À ce propos, le Bureau pourra aussi recommander à l'Assemblée que la pratique consistant à ne pas reproduire in extenso les déclarations faites au sein d'une grande commission soit maintenue pour la cinquante-cinquième session. H. Disposition des places UN وفي هذا الصدد، قد يود المكتب أيضا أن يوصي الجمعية العامة بأن تواصل في الدورة الخامسة والخمسين الممارسة التي تقضي بعدم استنساخ البيانات المدلى بها في أي من اللجان الرئيسية بكامل نصها.
    À ce propos, le Bureau pourra aussi recommander à l’Assemblée que la pratique consistant à ne pas reproduire in extenso les déclarations faites au sein d’une grande commission soit maintenue pour la cinquante-quatrième session. UN وفي هذا الصدد، قد يود المكتب أيضا أن يوصي الجمعية العامة بأن تواصل في الدورة الرابعة والخمسين الممارسة التي تقضي بعدم استنساخ البيانات المدلى بها في أي من اللجان الرئيسية بكامل نصها.
    À ce propos, le Bureau pourra aussi recommander à l’Assemblée que la pratique consistant à ne pas reproduire in extenso les déclarations faites au sein d’une grande commission soit maintenue pour la cinquante-troisième session. UN وفي هذا الصدد، قد يود المكتب أيضا أن يوصي الجمعية العامة بأن تواصل في الدورة الثالثة والخمسين الممارسة التي تقضي بعدم استنساخ البيانات المدلى بها في أي من اللجان الرئيسية بكامل نصها.
    À ce propos, le Bureau pourra aussi recommander à l'Assemblée que la pratique consistant à ne pas reproduire in extenso les déclarations faites au sein d'une grande commission soit maintenue pour la cinquante et unième session. UN وفي هذا الصدد، قد يود المكتب أيضا أن يوصي الجمعية بأن تواصل في الدورة الحادية والخمسين الممارسة التي تقضي بعدم استنساخ البيانات المدلى بها في أي من اللجان الرئيسية بكامل نصها.
    Le Bureau souhaitera peut-être aussi recommander à l'Assemblée générale que la pratique consistant à ne pas reproduire in extenso les déclarations faites au sein d'une grande commission soit maintenue pour la soixante-quatrième session. UN 28 - وقد يود المكتب أيضا أن يوصي الجمعية العامة بأن تواصل في الدورة الرابعة والستين ممارسة عدم استنساخ البيانات المدلى بها في أي من اللجان الرئيسية بكامل نصها.
    15. Le Bureau décide également de recommander à l'Assemblée générale d'inscrire à l'ordre du jour les points regroupés sous le titre A, compte tenu des décisions prises concernant les points 21 et 42. UN 15 - وقرر المكتب أيضا أن يوصي الجمعية العامة بأن تدرج في جدول الأعمال البنود الواردة تحت العنوان ألف، على أن توضع في الاعتبار المقررات المتخذة بشأن البندين 21 و 42.
    Le Bureau décide également de recommander à l'Assemblée, par mesure d'économie, de n'épargner aucun effort pour que les séances plénières et les séances des Grandes Commissions, y compris les séances officieuses, soient levées à 18 heures et qu'aucune séance ne soit tenue durant les fins de semaine. UN وقرر المكتب أيضا أن يوصي الجمعية العامة، بغية تقليص التكاليف، برفع الجلسات العامة وجلسات اللجان الرئيسية بما فيها الجلسات غير الرسمية بحلول الساعة ٠٠/١٨، وبألا تعقد أي جلسات في عطلة نهاية اﻷسبوع.
    8. Le Bureau décide également de recommander à l'Assemblée générale — afin d'éviter que les séances ne commencent avec du retard — de lever l'obligation d'atteindre le quorum exigé pour les séances plénières et les séances des grandes commissions. UN ٨ - وقرر المكتب أيضا أن يوصي الجمعية العامة، بأن تعلق تطبيق شروط اكتمال النصاب فيما يتعلق بالجلسات العامة وجلسات اللجان الرئيسية، وذلك لتفادي التأخير في بدء الجلسات.
    À cet égard, le Bureau décide également de recommander à l'Assemblée de prier les orateurs qui prennent la parole dans le cadre du débat général de regagner leur siège, une fois leur déclaration prononcée, en passant par le Bureau GA-200, situé derrière le podium. UN وفي هذا السياق قرر المكتب أيضا أن يوصي الجمعية العامة بأن المتكلمين في المناقشة العامة ينبغي أن يغادروا قاعة الجمعية العامة، عبر الغرفة GA-200 الموجودة وراء المنصة، قبل أن يعودوا الى مقاعدهم.
    6. Le Bureau décide également de recommander à l'Assemblée générale - afin d'éviter que les séances ne commencent avec retard - de lever l'obligation d'atteindre le quorum exigé pour les séances plénières et les séances des grandes commissions. UN ٦ - وقرر المكتب أيضا أن يوصي الجمعية العامة، بأن تعلق تطبيق شروط اكتمال النصاب فيما يتعلق بالجلسات العامة وجلسات اللجان الرئيسية، وذلك لتفادي التأخير في بدء الجلسات.
    À cet égard, le Bureau décide également de recommander à l'Assemblée de prier les orateurs qui prennent la parole dans le cadre du débat général de regagner leur siège, une fois leur déclaration prononcée, en passant par le Bureau GA-200, situé derrière le podium. UN وفي هذا السياق، قرر المكتب أيضا أن يوصي الجمعية العامة بأن يطلب من المتكلمين في المناقشة العامة الخروج من قاعة الجمعية العامة، عبر الغرفة GA-200 الموجودة وراء المنصة، قبل أن يعودوا الى مقاعدهم.
    Compte tenu de la date d'ouverture des sessions ordinaires, le Bureau décide en outre de recommander à l'Assemblée de réexaminer la question de la date limite obligatoire fixée pour la présentation à la Cinquième Commission de tous les projets de résolution ayant des incidences sur le budget-programme. UN وبمراعاة تاريخ افتتاح الدورات العادية، قرر المكتب أيضا أن يوصي الجمعية باستعراض مسألة الموعد النهائي الإلزامي لتقديم جميع مشاريع القرارات التي تترتب عليها آثار في الميزانية البرنامجية إلى اللجنة الخامسة.
    Le Bureau décide en outre de recommander à l'Assemblée générale d'inscrire à l'ordre du jour les questions figurant sous le titre B, compte tenu des décisions prises s'agissant des points 41 et 61. UN 35 - وقرر المكتب أيضا أن يوصي الجمعية العامة بأن تدرج في جدول الأعمال البنود الواردة تحت العنوان باء، آخذة في الحسبان المقررات المتخذة فيما يتعلق بالبندين 41 و 61.
    Le Bureau décide en outre de recommander à l'Assemblée générale d'inscrire à l'ordre du jour les points figurant sous le titre B, compte tenu des décisions prises s'agissant des points 40 et 61. UN 22 - وقرر أيضا أن يوصي الجمعية العامة بأن تدرج البنود الواردة تحت العنوان باء في جدول الأعمال، آخذة في الحسبان المقررات المتخذة بشأن البندين 40 و 61.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus