Il est proposé également de supprimer deux postes d'agent des services généraux devenus inutiles du fait de l'utilisation croissante de sources d'information numériques. | UN | ويقترح أيضا إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة لم يعد هناك حاجة إليهما، نظرا لأن مهام هاتين الوظيفتين قد تغيرت نتيجة لزيادة استخدام مصادر المعلومات الرقمية. |
130. Décide également de supprimer deux postes d'agent des services généraux (Autres classes), soit un poste de commis à l'enregistrement et un poste d'assistant de recherche; | UN | 130 - تقرر أيضا إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)، واحدة لكاتب سجل والأخرى لمساعد بحوث؛ |
130. Décide également de supprimer deux postes d'agent des services généraux (Autres classes), soit un poste de commis à l'enregistrement et un poste d'assistant de recherche ; | UN | 130 - تقرر أيضا إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)، واحدة لكاتب تسجيل والأخرى لمساعد لشؤون البحوث؛ |
Le fait que la forme écrite peut être utilisée à des fins probatoires n'a d'incidences pratiques que pour la production de preuves et, donc, justifie également la suppression de toute condition de forme. | UN | أما كون الشكل الكتابي يمكن استخدامه كإثبات فقط، فهي مسألة لها آثار عملية على تقديم الأدلة وبالتالي فهي تبرّر أيضا إلغاء أي اشتراطات تتعلق بالشكل. |
Ce montant net comprend également la suppression de neuf postes de spécialiste des opérations convertis en poste pourvus sur le plan international et classés dans la gestion. | UN | ويشمل صافي المبلغ أيضا إلغاء تسع وظائف لأخصائيين في مجال العمليات جرى تحويلها إلى المستوى الدولي، وصُنفت باعتبارها وظائف إدارية. |
Parallèlement, il est proposé de supprimer deux postes d'agent des services généraux. | UN | واقترح أيضا إلغاء وظيفتين بفئة الخدمات العامة. |
Le Secrétaire général propose également de supprimer un poste P-4 de chef du Groupe des pratiques optimales relevant du sous-programme 7 (Recherche et renforcement des capacités). | UN | رابعا-97 ويقترح الأمين العام أيضا إلغاء وظيفة واحدة لرئيس وحدة الممارسات الفضلى برتبة ف-4 في إطار البرنامج الفرعي 7، البحوث وتنمية القدرات. |
À cet égard, il propose également de supprimer du budget de la MANUI un poste de spécialiste de la déontologie et de la discipline (P-5) basé au Koweït. | UN | وفي هذا الصدد، يقترح الأمين العام أيضا إلغاء وظيفة مقرها الكويت لموظف لشؤون السلوك والانضباط (ف-5) في إطار ميزانية البعثة. |
Comme indiqué au paragraphe VII.8 ci-dessus, le Secrétaire général propose également de supprimer cinq postes d'agent local dans quatre centres d'information, après avoir examiné les besoins et la mesure dans laquelle il était possible de répartir les fonctions parmi les capacités existantes. | UN | وكما هو مبين في الفقرة سابعا-8 أعلاه، فإن الأمين العام يقترح أيضا إلغاء خمس وظائف من الرتبة المحلية في أربعة من مراكز الأمم المتحدة للإعلام عقب إعادة النظر في الاحتياجات، وتوفر الفرصة السانحة لإعادة توزيع المهام ضمن حدود القدرات الموجودة. |
Le Secrétaire général propose également de supprimer un poste de chauffeur [agent des services généraux (Autres classes)] et d'assurer les fonctions attachées à ce poste déployé en Cisjordanie en faisant davantage appel aux chauffeurs recrutés sur le plan international qui sont disponibles et en ayant recours, le cas échéant, à des heures supplémentaires (ibid., tableau 26.5). | UN | سادسا-35 ويقترح الأمين العام أيضا إلغاء وظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لسائق، ويقترح أداء مهام الوظيفة الموجودة في الضفة الغربية جزئيا من خلال تكثيف استخدام مجموعة السائقين الدوليين، واستخدام العمل الإضافي عند اللزوم (المرجع نفسه، الجدول 26-5). |