L'examen permettra également au Conseil de devenir un organe plus dynamique et plus efficace de l'ONU. | UN | وسيمكّن الاستعراض أيضا المجلس من أن يصبح هيئة أكثر دينامية وفعالية في الأمم المتحدة. |
3. La Commission recommande également au Conseil économique et social d’adopter les projets de décision ci-après: | UN | ٣ - توصي اللجنة أيضا المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشاريع المقررات التالية : |
La Commission recommande également au Conseil économique et social d'adopter le projet de décision suivant : | UN | 2 - توصي اللجنة أيضا المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع المقرر التالي: |
25. À la même séance également, le Conseil a adopté le projet de décision tel qu'il avait été modifié oralement. | UN | ٢٥ - وفي الجلسة نفسها، اعتمد أيضا المجلس مشروع المقرر بصيغته المنقحة شفويا. |
J'exhorte aussi le Conseil à voter pour l'inscription de ce nouveau point à l'ordre du jour de la soixante et unième session. | UN | وأحث أيضا المجلس على التصويت مؤيدا إدراج هذا البند الجديد في جدول أعمال الدورة الحادية والستين. |
Le Conseil a également décidé de poursuivre les activités aériennes en cours dans le cadre de sa campagne d'opérations aériennes échelonnées. | UN | وقرر أيضا المجلس مواصلة القيام باﻷنشطة الجوية الحالية باعتبارها جزءا من الحملة الجوية ذات المراحل. |
La Commission de la condition de la femme recommande également au Conseil économique et social d'adopter le projet de décision ci-après : | UN | 3 - توصي لجنة وضع المرأة أيضا المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع المقرر التالي: |
2. La Commission recommande également au Conseil économique et social d'adopter les projets de décision suivants : | UN | 2 - توصي اللجنة أيضا المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشاريع المقررات التالية: |
La Commission recommande également au Conseil de désigner le secteur 1 défini dans la demande d'approbation du plan de travail relatif à l'exploration comme le secteur réservé à l'Autorité et d'attribuer le secteur 2 au demandeur pour qu'il y mène ses activités d'exploration | UN | 33 - وتوصي اللجنة أيضا المجلس بأن يُعيِّن المنطقة 1 الواردة في الطلب المقدم للموافقة على خطة العمل للاستكشاف، باعتبارها المنطقة المحجوزة للسلطة وأن يحدد المنطقة 2 لمقدم الطلب كمنطقة استكشاف. |
2. Recommande également au Conseil de convoquer la vingt-cinquième session du Groupe d'experts des Nations Unies sur les noms géographiques au premier semestre de 2009. IX/2. | UN | 2 - يوصي أيضا المجلس الاقتصادي والاجتماعي بدعوة فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية إلى عقد دورته الخامسة والعشرين في النصف الأول من عام 2009. |
2. Recommande également au Conseil économique et social que la vingt-deuxième session du Groupe d'experts des Nations Unies sur les noms géographiques se tienne en 2004. | UN | 2 - يوصي أيضا المجلس الاقتصادي والاجتماعي بعقد الدورة الثانية والعشرين لفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية في عام 2004. |
2. Recommande également au Conseil de convoquer la vingt-huitième session du Groupe d'experts des Nations Unies pour les noms géographiques au premier semestre de 2014; | UN | 2 - يوصي أيضا المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يدعو إلى عقد الدورة الثامنة والعشرين لفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية في النصف الأول من عام 2014؛ |
La Commission recommande également au Conseil de désigner la partie A, dans le cadre de la demande d'approbation du plan de travail relatif à l'exploration, en tant que zone réservée à l'Autorité et d'attribuer la partie B au demandeur en tant que zone d'exploration. | UN | 34 - وتوصي اللجنة أيضا المجلس بتحديد الجزء ألف ضمن طلب الموافقة على خطة عمل الاستكشاف كمنطقة محجوزة للسلطة وأن تخصص الجزء باء لمقدم الطلب بوصفه منطقة الاستكشاف الخاصة به. |
Il engage également le Conseil des Gouverneurs à établir un rapport lorsqu'il constate que l'AIEA n'est pas en mesure de confirmer qu'il n'y a pas eu de détournement de matières nucléaires devant être soumises à des garanties visant à fabriquer des armes nucléaires ou autres dispositifs explosifs nucléaires. | UN | كما يحث أيضا المجلس على تقديم تقرير من هذا القبيل إذا وجد أن الوكالة غير قادرة على التحقق من عدم تحويل مواد نووية مطلوب أن تشملها الضمانات إلى أسلحة نووية أو أجهزة متفجرة نووية أخرى. |
Il engage également le Conseil des Gouverneurs à établir un rapport lorsqu'il constate que l'AIEA n'est pas en mesure de confirmer qu'il n'y a pas eu de détournement de matières nucléaires devant être soumises à des garanties visant à fabriquer des armes nucléaires ou autres dispositifs explosifs nucléaires. | UN | كما يحث أيضا المجلس على تقديم تقرير من هذا القبيل إذا وجد أن الوكالة غير قادرة على التحقق من عدم تحويل مواد نووية مطلوب أن تشملها الضمانات إلى أسلحة نووية أو أجهزة متفجرة نووية أخرى. |
c) Invite également le Conseil économique et social à inclure des représentants du Conseil du commerce et du développement dans ses réunions de haut niveau avec les institutions de Bretton Woods et l'Organisation mondiale du commerce; | UN | (ج) تدعو أيضا المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى إشراك ممثلين عن مجلس التجارة والتنمية في الاجتماع الرفيع المستوى الذي يعقده المجلس مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية؛ |
4. Invite aussi le Conseil d'administration du Fonds des Nations Unies pour l'enfance et le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour le développement à envisager de se passer de comptes rendus analytiques; | UN | ٤ - تدعو أيضا المجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ومجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الى النظر في الاستغناء عن المحاضر الموجزة؛ |
4. Invite aussi le Conseil d'administration du Fonds des Nations Unies pour l'enfance et le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour le développement à envisager de se passer de comptes rendus analytiques; | UN | ٤ - تدعو أيضا المجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ومجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الى النظر في الاستغناء عن المحاضر الموجزة؛ |
Le Conseil a également décidé que tous les États interdiraient aux chefs de l'ancienne junte militaire et du Front révolutionnaire uni (FRU) d'entrer sur leur territoire ou d'y passer en transit. | UN | ويحظر أيضا المجلس بهذا القرار على قوات المجلس العسكري السابقة والجبهة المتحدة الثورية دخول أراضي سيراليون أو عبورها. |
b) Que deux tables rondes seraient organisées sur les thèmes suivants : | UN | (ب) أن يعقد أيضا المجلس مناقشتين للموضوعين التاليين: |
Le bureau de pays a également fait savoir au Comité qu'une équipe spéciale constituée de trois spécialistes des finances venant d'autres bureaux du PNUD avait entrepris sa mission sur place. | UN | وأبلغ المكتب القطري أيضا المجلس بأن فرقة عمل مكونة من ثلاثة أخصائيين ماليين تابعين لمكاتب أخرى للبرنامج الإنمائي بدأوا عملهم في المكتب القطري بشأن هذه المهمة. |