| Si c'est juste une histoire, alors d'où vient ce médaillon ? | Open Subtitles | إنها مجرد قصة، من أين أتت هذه القلادة اذًا؟ |
| On va lui demander d'où vient l'argent qui a servi à acheter tous tes jouets. | Open Subtitles | فلنتصل بها حتى تخبرك من أين أتت كل أموال ألعابك غرفتك المليئة بالألعاب ما مصدرها في رايك ؟ |
| Peut-être que vous savez exactement d'où viennent ces vaisseaux. | Open Subtitles | رُبما أنت تعلم تماماً من أين أتت تلك السفن |
| Elle dit qu'elle ne sait plus qui elle est, d'où elle vient, ou ce qui s'est passé. Aucun papier. | Open Subtitles | لقد قالت بأنها تعجز عن تذكر من تكون أو من أين أتت أو ماذا حصل |
| D'où venait cette horloge rayonnante ? | Open Subtitles | بحق الجحيم من أين أتت هذه الساعة المتوهجة ؟ |
| Ta prophétie, Docteur... D'où vient-elle ? | Open Subtitles | هذه نبوؤتك يادكتور من أين أتت |
| On ne sait pas d'où ça vient ni pourquoi c'est ici, mais à présent, on est tous piégés ensemble sous le dôme, aucun de nos secrets n'est en sécurité. | Open Subtitles | ،لا نعلم من أين أتت أو سبب وجودها لكننا الآن بتنا محصورين أسفلها ولم تعد أيٌّ من أسرارنا آمنة |
| Je ne vous demande pas, moi, d'où vient la marchandise. | Open Subtitles | تماما كما أنّي لا أسأل من أين أتت البضائع |
| Donc personne ne sait d'où vient la base de données ? | Open Subtitles | إذن فلا أحد يعلم من أين أتت قاعدة البيانات هذه؟ |
| M. Tapia, j'ignore d'où vient la fuite. | Open Subtitles | حسنا, سّيد تابي أنا لا أعرف من أين أتت تلك الضربة |
| Que c'est joli. Je comprends d'où vient le bon goût de votre fille. | Open Subtitles | ما أجمله الآن عرفت من أين أتت أبنتك بذوقها |
| Je sais d'où viennent ces idées car je te connais mieux que toi-même. | Open Subtitles | أعرف من أين أتت هذه الأفكار لأنّني أعرفك أكثر ممّا تعرف نفسك |
| Si vous voulez savoir d'où viennent ces robots, je vais devoir mettre la main sur un de vivant. | Open Subtitles | إذا كنت تريد أن تعرف من أين أتت تلك الآلات لابد أن أضع يدي على واحدة حية |
| Que savez-vous de cette fille, où elle a été, de l'endroit d'où elle vient ? | Open Subtitles | ماذا تعرف عن حال هذه الفتاة؟ أو من أين أتت ؟ |
| Je pense que ça pourrait nous aider à découvrir d'où elle vient, donc j'y jetterai un oeil. | Open Subtitles | أعتقد ذلك قد يساعد في معرفة ،من أين أتت لذا سأفكر في ذلك |
| Je t'ai déjà dit d'où venait ce couteau ? | Open Subtitles | هل أخبرتكَ سابقاً من أين أتت هذه السكين ؟ |
| - D'où vient-elle ? | Open Subtitles | - أعني, من أين أتت ؟ |
| Donc, nous savons d'où ça vient, et nous savons comment c'est arrivé ici. | Open Subtitles | لذا نحن نعلم من أين أتت وكيف دخلت إلى هنا. |
| Nous ne savons pas d'où il vient ni pourquoi il est là, mais maintenant qu'on est tous piégés sous le dôme, aucun de nos secrets n'est en sécurité. | Open Subtitles | لا نعلم من أين أتت أو سبب وجودها لكن الآن بما أننا بتنا محتجزين تحتها معًا، فلم تعد أيٌّ من أسرارنا بأمان |
| D'où vient-il ? | Open Subtitles | من أين أتت تلك السفينة ؟ |
| Le dîner s'est bien passé. Qu'importe sa provenance ? | Open Subtitles | تناولنا وجبة ممتعة مع بعضنا ماذا يهم من أين أتت ؟ |
| J'en savais rien. Je sais pas d'où ils viennent. | Open Subtitles | أوّل مرّة سمعتُ حول المال هو اليوم لا أستطيع أن أتخيّل من أين أتت |
| D'où viennent-elles ? | Open Subtitles | من أين أتت هذه الأشياء؟ |
| Je vous dis que je ne sais pas d'où sort ce chemisier. | Open Subtitles | كما أخبرك، لا أعرف من أين أتت هذه البلوزة |
| Ils ignorent ou refusent de dire d'où venaient les pilules. | Open Subtitles | وإما هم لايعرفون، أو لايرغبون بالحديث من أين أتت الحبوب المخدرة ولكن إن كان بإمكاني أن أحزر |
| On a appelé tous les hôpitaux de la ville pour savoir d'où elle venait. | Open Subtitles | وحاولنا الاتصال بكم وبكل مستشفى بالمدينة لنعرف من أين أتت .. |
| Bien sûr, vous leur avez dit l'origine de ces prédictions ? | Open Subtitles | و بالطبع , قلت لهم من أين أتت هذه التنبؤات ؟ |