"أين ستذهبين" - Traduction Arabe en Français

    • Où tu vas
        
    • Où allez-vous
        
    • Tu vas où
        
    • Où vas-tu aller
        
    • où iras-tu
        
    • - Où vas-tu
        
    • Où irez-vous
        
    • Où vas tu
        
    • Où irais-tu
        
    • où iriez-vous
        
    • vas aller où
        
    • Où vas-tu comme ça
        
    • irais où
        
    Genre, Où tu vas ? Open Subtitles على سبيل المثال ، بإعتقادكِ أين ستذهبين ؟
    Je te demanderais bien Où tu vas, mais je sais que tu gardes tes distances, en tant que thérapeute. Open Subtitles كنتُ سأسألكِ أين ستذهبين لكني أعرف أنّ لديكِ حدوداً كطبيبة نفسية
    Et Où allez-vous à cette heure tardive ma belle? Open Subtitles و إلى أين ستذهبين في هذه الساعة المتأخرة يا عزيزتي ؟
    - Tu vas où, là ? Open Subtitles ، ذلك جنونياً نعم ، إذن أين ستذهبين الآن ؟
    Où vas-tu aller si tu t'enfuis ? Open Subtitles أنجيلا أين ستذهبين إذا هربت؟
    - Où tu vas ? Open Subtitles الى أين ستذهبين ؟
    - Où tu vas ? Open Subtitles إلى أين ستذهبين ؟
    "Où tu vas comme ça, au bal de promo ?" Open Subtitles أين ستذهبين بهذا يا فتاة حفل التخرج؟
    Claire, Où tu vas ? Open Subtitles إلى أين ستذهبين ؟
    - Mais Où tu vas? Open Subtitles إلى أين ستذهبين ؟
    Où allez-vous aller ? Open Subtitles إلى أين ستذهبين ما الذي تعنينه بإلى أين سأذهب؟
    Où allez-vous ? Open Subtitles إلى أين ستذهبين يا سيّدة شيبرد ؟
    Whoa ! Où allez-vous ? Open Subtitles إلى أين ستذهبين ؟
    - Tu vas où après ? Open Subtitles اذا , الى أين ستذهبين بعد هذا ؟
    - Tu vas où ? Open Subtitles -إلى أين ستذهبين ؟
    Tu vas où ? Open Subtitles - الى الخارج- الى أين ستذهبين أنتي ؟
    Où vas-tu aller ? Open Subtitles إلى أين ستذهبين ؟
    Oui, mais où iras-tu ? Open Subtitles أجل, لكن أين ستذهبين ؟
    - Où vas-tu, n'importe où ? Open Subtitles إلى أين ستذهبين ؟
    Mais Où irez-vous ? Open Subtitles لكن أين يا لوسي إلي أين ستذهبين ؟
    Mala, Où vas tu? Open Subtitles مالا أين ستذهبين ؟
    Ça rejoint ce que je disais, Où irais-tu si t'avais pas ton appart ? Open Subtitles لقد أثبتي نقطتي أين ستذهبين الآن لو لم يكن لديك شقة؟
    Parce que, en y réfléchissant, où iriez-vous si vous quittiez Cachet ? Open Subtitles لأن، حينما تفكرين بالأمر، أين ستذهبين حينما تتركين الصحافة؟
    Tu vas aller où ? Open Subtitles إذاً إلى أين ستذهبين الآن؟
    Attends, attends, attends. Où vas-tu comme ça? Open Subtitles . مهلاً ، مهلاً ، مهلاً إلى أين ستذهبين ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus