On en est où avec les caméras de surveillance ? | Open Subtitles | الى أين وصلنا بشأن هذه الكاميرات الأمنية ؟ |
On en est où avec les dossiers. | Open Subtitles | إلى أين وصلنا بخصوص ملفات المخبرين السريين؟ |
Je suis aussi en danger. Où en sommes-nous ? | Open Subtitles | أنا متورطة للغاية في هذا الأمر ، إذًا أين وصلنا ؟ |
Où en sommes-nous avec les titres de propriété, les registres fonciers, les saisies de l'année dernière. | Open Subtitles | إذن أين وصلنا فيما يخصّ سجلاّت الملكية، والتقارير العقارية وحبس الرهن في السنة الماضية |
Où en est-on sur la combinaison anti-feu ? | Open Subtitles | أين وصلنا في تتبّع البزّة المضادة للحرائق؟ |
Il continue à appeler pour savoir où on en est. | Open Subtitles | وهذا الأمر أفسد حياته ما زال يتصل ليعرف إلى أين وصلنا |
Un peu comme tout. Où en sommes nous avec l'identification du partenaire de The Light ? | Open Subtitles | ليس كل شيء , أقصد إلى أين وصلنا في تحديد شريك الضوء الجديد ؟ |
On en est où pour le plan de sortie de l'OIT ? | Open Subtitles | أين وصلنا في خطة التخلّص، من شركة التقنية العالميّة ؟ |
Petite question. On en est où à propos de cette foutue tente ? | Open Subtitles | أجل، سؤال سريع فقط، أين وصلنا في مشكلة خيمة المضاجعة؟ |
On en est où de l'implant mystérieux ? | Open Subtitles | إذن ، أين وصلنا مع هذا الجهاز الغامض الذي تمّ غرزه؟ |
On en est où avec al-Sakar ? | Open Subtitles | -أود أن أقابله -نعم سيدي أين وصلنا في أمر "الصقر"؟ |
Sir, On en est où avec le procureur ? | Open Subtitles | إذاً أين وصلنا بقضية المحامي ؟ |
Où en sommes-nous dans la recherche au complexe d'appartements ? | Open Subtitles | أين وصلنا بشأن البحث في المجمع السكني؟ لا شيء حتى الان |
Où en sommes-nous des protocoles de confinement ? | Open Subtitles | أين وصلنا بشأن بروتوكلات في الإغلاق؟ |
Où en sommes-nous avec la trace sur le pawn shop, Kono? | Open Subtitles | أين وصلنا بالنسبة إلى تتبع محل الرهن (كونو) ؟ |
Où en sommes-nous sur le livre de Jade Winslow ? | Open Subtitles | أين وصلنا بشأن كتاب جايد وينزلو |
Bien. Où en est-on avec le tireur ? | Open Subtitles | حسنًا، أين وصلنا بخصوص مُطلق الرصاصة؟ |
Où en est-on avec l'inauguration ? | Open Subtitles | أين وصلنا بشأن مراسم الإفتتاح ؟ |
- Où en est-on avec la liste de gens ayant accès à cet endroit ? | Open Subtitles | - أين وصلنا في قائمة الأشخاص الذين بإمكانهم الدخول الى المنطقة؟ |
Je voulais vérifier le dossier Guerrero, voir où on en est. | Open Subtitles | لقد أردت فقط أن أعلم إلى أين وصلنا بشأن ملف غيريرو |
Où en sommes nous sur le multiple homicide ? | Open Subtitles | أين وصلنا بجرائم القتل المتعددة؟ |
Gwen, Où en es-tu avec cet hélico pour TC et Jordan ? | Open Subtitles | (غوين) إلى أين وصلنا بشأن الطوافة لـ (تي سي) و (جوردن)؟ |
Où en étions-nous avec l'ancien dossier ? | Open Subtitles | أين وصلنا بشأن ملفات القضايا القديمة؟ |
Dash, où en est on avec les caméras de sécurité ? | Open Subtitles | (داش)، أين وصلنا مع كاميرات الشارع؟ |