"أيّ إحساس" - Traduction Arabe en Français

    • aucun sens
        
    • de sens
        
    • logique
        
    • rien dire
        
    Papa, tu sais que ça n'a aucun sens. Open Subtitles البوب، تَعْرفُ بأنّك لَسْتَ جَعْل أيّ إحساس.
    Ca n'a aucun sens, il n'y a pas le moindre mobile ! Open Subtitles الذي لا يَجْعلُ أيّ إحساس. أَعْني، هناك...
    Ça n'a vraiment aucun sens, n'est-ce pas? Open Subtitles - هو لا يَجْعلُ أيّ إحساس حقاً، أليس كذلك؟
    Ecoutez, vous dites des mots, mais aucun d'eux n'a de sens. Open Subtitles النظرة، أنت تَقُولُ الكلماتَ، لكن لا أحد منهم يَجْعلُ أيّ إحساس في الحقيقة.
    Je sais que c'est bizarre, mais vu les indices, c'est la seule conclusion logique. Open Subtitles صباح الخير. أَعْني، أَعْرفُ هذه النظريةِ قليلاً هناك، لكن أعطىَ الدليلَ... هي الخاتمةُ الوحيدةُ ذلك يَجْعلُ أيّ إحساس.
    C'est du cree. Du navajo phonétique. Mais littéralement, ça ne veut rien dire. Open Subtitles إنّ الكتابة كري، نافاجو صوتية، لكن لا يجعل التفسير الحرفي أيّ إحساس.
    Ça n'a aucun sens. Open Subtitles حَسناً، الذي لا يَجْعلُ أيّ إحساس.
    Tout ça n'avait aucun sens. Open Subtitles [تنهدات] هذا الشيء الكامل لا إجعل أيّ إحساس.
    Ça n'a aucun sens. Open Subtitles هو لا يَجْعلُ أيّ إحساس.
    Ça n'a aucun sens. Open Subtitles هو لا يجعل أيّ إحساس.
    Ça n'a aucun sens. Open Subtitles الذي لا يَجْعلُ أيّ إحساس.
    Ça n'a aucun sens. Open Subtitles هو لَمْ يَجْعلْ أيّ إحساس.
    Cela n'a aucun sens. Open Subtitles هذا لا يَجْعلُ أيّ إحساس.
    Ca n'a aucun sens! Open Subtitles أيّ إحساس داعر.
    Ça n'a aucun sens. Open Subtitles نعم، هو لا يَجْعلُ أيّ إحساس.
    Ca n'a aucun sens. Open Subtitles هو فقط لا إجعل أيّ إحساس.
    Pour moi, ça n'a aucun sens. Open Subtitles هو فقط لا يجعل أيّ إحساس لي.
    Ça n'a aucun sens. Open Subtitles هذا لا يَجْعلُ أيّ إحساس.
    Cela n'a aucun sens. Open Subtitles هو فقط لا يجعل أيّ إحساس.
    Ca n'a pas de sens pour moi non plus, mais c'est quelque chose. Open Subtitles هو هَلْ راغب يَقْتلُ له؟ هو لا يَجْعلُ أيّ إحساس لي أمّا،
    Enfin, ça n'a pas de sens. Le signal est tout près de nous. Open Subtitles حَسناً , هذا لا يَجْعلُ أيّ إحساس الإشارة بالفعل فوقنا
    Ce n'est pas logique. Open Subtitles هو لا يَجْعلُ أيّ إحساس.
    Ce que tu dis ne veut rien dire. Open Subtitles أنت لا تَجْعلُ حتى أيّ إحساس عندما تَتكلّمُ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus