Quelle vérité pourrais-tu dire qui l'aiderait à comprendre qui tu es, sans omettre le fait que tu lui as menti ces trois dernières années ? | Open Subtitles | ,أي حقيقة يمكنها أن ,تساعدها على فهم من أنت و خاصة أنك كنت تكذب عليها طوال ثلاث سنوات ؟ |
De Quelle vérité parles-tu ? | Open Subtitles | وعن أي حقيقة تتحدث ؟ |
Quelle vérité ? | Open Subtitles | و أي حقيقة تلك ؟ |
Quelle vérité ? | Open Subtitles | أي حقيقة ؟ |
Cette déclaration n'est fondée sur aucun fait objectif, et les membres du Comité devraient s'astreindre à la plus grande prudence avant de lui accorder quelque crédit. | UN | وقال إن البيان لا يستند إلى أي حقيقة موضوعية، ومن ثم ينبغي لأعضاء اللجنة أن يحترسوا أشد ما يكون الاحتراس قبل إضفاء المصداقية عليه. |
Quelle vérité? | Open Subtitles | أي حقيقة |
Quelle vérité ? | Open Subtitles | أي حقيقة ؟ |
Quelle vérité? | Open Subtitles | أي حقيقة ؟ |
Quelle vérité ? | Open Subtitles | أي حقيقة ؟ |
Quelle vérité, Johnny? | Open Subtitles | أي حقيقة, (جوني)؟ |
Quelle vérité ? | Open Subtitles | أي حقيقة تلك؟ |
Quelle vérité ? | Open Subtitles | أي حقيقة ؟ |
— Étant donné les quelques enquêtes, les rumeurs collectées sont basées sur des échantillons trop faibles pour être statistiquement fiables, ce document ne repose sur aucun fait concret. | UN | ● نظرا ﻷن التحقيقات كانت قليلة، وﻷن اﻹشاعات التي تم جمعها تستند إلى عينات محدودة أكثر من اللازم لتكون موثوقة من الناحية اﻹحصائية، فإن هذه الوثيقة لا تستند إلى أي حقيقة ملموسة. |
Un fait bien connu. | Open Subtitles | أي حقيقة مشهورة |