Ils sont directement imputés sur le compte correspondant, et tout solde non utilisé est reversé à la Caisse à la fin de l'année. | UN | وتُحمل وتسجل المدفوعات على حساب الاعتمادات مباشرة، ويعود أي رصيد غير مُنفق إلى صندوق المعاشات التقاعدية في نهاية العام. |
Ils sont directement imputés sur le compte correspondant et tout solde non utilisé est reversé à la Caisse à la fin de l'année. | UN | وتُحمَّل المدفوعات مباشرة على حساب الاعتمادات، ويعود أي رصيد غير مُنفق إلى الصندوق في نهاية العام. |
Les paiements sont directement imputés sur le compte correspondant, et tout solde non utilisé est reversé à la Caisse en fin d'exercice. | UN | وتُسجل المدفوعات مباشرة على حساب المخصصات، ويعود إلى الصندوق في نهاية السنة أي رصيد غير مستهلك. |
iv) le solde du Fonds " dépenses d'appui " est reporté sur l'exercice biennal suivant; | UN | ' ٤ ' ينقل أي رصيد في صندوق تكاليف الدعم إلى فترة السنتين التالية؛ |
aucun solde n'était disponible avant septembre 2008 pour les biens durables. | UN | وقبل أيلول/سبتمبر 2008، لم يكن هناك أي رصيد متوافر للممتلكات غير المستهلكة. |
tout solde restant doit être remis au constituant. | UN | ويجب أن يُرَدّ إلى المانح أي رصيد يتبقى بعد ذلك. |
Le Département de l'information a aussi été prié de clore le Fonds d'affectation spéciale sans retard et de retourner au donateur tout solde non dépensé. | UN | وطلب أيضا الى إدارة اﻹعلام أن تغلق الصندوق الاستئماني دون تأخير وأن تعيد الى الجهة المانحة أي رصيد غير منفق. |
Les paiements sont directement imputés au compte correspondant, et tout solde non utilisé est reversé à la Caisse à la fin de l'année. | UN | وتُسجل المدفوعات مباشرة على حساب الاعتمادات، ويعود أي رصيد غير مُنفق إلى الصندوق في نهاية العام. |
Les paiements sont directement imputés au compte correspondant, et tout solde non utilisé est reversé à la Caisse à la fin de l'année. | UN | وتُسجل المدفوعات مباشرة على حساب الاعتمادات، ويعود أي رصيد غير مُنفق إلى الصندوق في نهاية العام. |
tout solde restant doit être remis au constituant. | UN | ويجب أن يُرَدّ إلى المانح أي رصيد يتبقى بعد ذلك. |
tout solde restant serait remis au constituant. | UN | ويجب أن يردّ إلى المانح أي رصيد يتبقى بعد ذلك. |
Les crédits ouverts sont virés au Fonds dès leur autorisation par l'Assemblée générale; les paiements sont directement imputés sur le compte correspondant, et tout solde non utilisé est reversé à la Caisse en fin d'exercice. | UN | يسجل الاعتماد عند موافقة الجمعية العامة على الاذن به؛ وتخصم المدفوعات من حساب الاعتماد مباشرة؛ ويرد أي رصيد غير منفق الى صندوق المعاشات التقاعدية في نهاية السنة. |
Les crédits ouverts sont virés au Fonds dès leur autorisation par l'Assemblée générale; les paiements sont directement imputés sur le compte correspondant, et tout solde non utilisé est reversé à la Caisse en fin d'exercice. | UN | يسجل الاعتماد عند موافقة الجمعية العامة على الإذن به؛ وتقيد المدفوعات على حساب الاعتماد مباشرة ويُرد أي رصيد غير مُنفق إلى صندوق المعاشات التقاعدية في نهاية السنة. |
Comme indiqué au paragraphe 18 du rapport, le Secrétaire général a recommandé que les crédits ouverts pour le Compte soient traités comme s'il s'agissait d'un projet pluriannuel et que tout solde du crédit ouvert au titre du Compte apparaissant à la fin de l'exercice biennal soit reporté sur l'exercice suivant. | UN | وكما هو مبين في الفقرة 18 من التقرير، فقد أوصى الأمين العام بمفهوم المشروع الممتد لعدة سنوات، وأوصى بأن يرحل إلى فترة السنتين التالية أي رصيد يتبقى في نهاية فترة السنتين من مخصصات حساب التنمية. |
Le Comité a été informé que tout solde enregistré à la fin de l’exercice biennal serait porté à l’attention de l’Assemblée générale pour qu’elle prenne une décision. | UN | وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة أن أي رصيد من المبالغ المتبقية في نهاية فترة السنتين سيبلغ إلى الجمعية العامة لاتخاذ قرار بشأنه. |
a) tout solde de crédits annulé en application de l'articles 4.4 bis; | UN | (أ) أي رصيد يستبقى من الاعتمادات بموجب أحكام البند 4-4 مكررا؛ |
iii) le solde du fonds pour les dépenses d'appui est reporté sur l'exercice biennal suivant; | UN | ' 3` يرحل أي رصيد في صندوق تكاليف الدعم إلى فترة السنتين التالية؛ |
iii) le solde du fonds pour les dépenses d'appui est reporté sur l'exercice biennal suivant; | UN | ' 3` يُرحَّل أي رصيد في صندوق تكاليف الدعم إلى فترة السنتين التالية؛ |
Au 31 décembre 2001, il ne restait aucun solde sur les contributions à ces programmes spéciaux entre les mains du FNUAP. | UN | ولم يكن بحوزة الصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 أي رصيد من أموال البرامج السكانية الخاصة. |
Lors de la clôture définitive des comptes de l'exercice, le solde du compte < < pertes ou gains de change > > est porté au débit du compte budgétaire concerné s'il est négatif et au crédit du compte des recettes accessoires s'il est positif. | UN | ولدى إقفال الحسابات للفترة المالية، يخصم أي رصيد سلبي في حساب خسائر أو مكاسب أسعار الصرف من حساب الميزانية المعني، في حين يقيد أي رصيد إيجابي في الإيرادات المتنوعة. |
Une fois l'affaire terminée, ce montant serait évalué et le cas échéant un solde versé au conseil. | UN | وعند نهاية القضية، يُقدّر المبلغ الإجمالي ويُدفع أي رصيد لكبير المحامين. |
Toutefois, il a été indiqué au Comité consultatif qu'en vertu de ce nouvel arrangement, tous les sous-comptes du système de regroupement des liquidités présentant un solde créditeur en fin de journée sont automatiquement rémunérés à un taux d'intérêt convenu. | UN | غير أن اللجنة أُبلغت بأنه بموجب هذا الترتيب الجديد، فإن أي رصيد متبق في نهاية اليوم في الحسابات الفرعية لتركيز النقدية تحصل آليا على سعر فائدة مؤسسي. |
Les règlements applicables exposent également dans le détail comment comptabiliser le solde inutilisé. | UN | وتبين الأنظمة بالتفصيل أيضا كيفية عرض أي رصيد غير مستخدَم محصَّل من الرسوم في الحسابات. |