3. Il est pourvu à tout siège vacant de la manière prévue pour la nomination initiale. | UN | 3 - يُملأ أي شاغر على النحو الموصوف للتعيين الأولي. |
3. Il est pourvu à tout siège vacant de la manière prévue pour la nomination initiale. | UN | 3 - يُملأ أي شاغر على النحو الموصوف للتعيين الأولي. |
À cette fin, tout poste devenu vacant au tribunal sera pourvu selon les modalités arrêtées pour la nomination initiale de ses membres. | UN | ولهذا الغرض يتم شغل أي شاغر في المحكمة بالطريقة المنصوص عليها في التعيينات اﻷصلية ﻷعضاء المحكمة. |
Dans ce but, tout poste devenu vacant au tribunal sera pourvu selon les modalités adoptées pour la nomination initiale de ses membres. | UN | ولهذا الغرض يتم شغل أي شاغر في المحكمة بالطريقة المنصوص عليها في التعيينات اﻷصلية ﻷعضاء المحكمة. |
3. Il sera pourvu, dans le plus bref délai, à toute vacance qui viendrait à se produire par suite de décès ou de démission, ou pour toute autre raison, suivant le mode fixé pour les nominations initiales. | UN | ٣- يمﻷ أي شاغر قد يحدث نتيجة للوفاة أو الاستقالة أو أي سبب آخر في أقرب وقت ممكن وبالطريقة المحددة ﻹجراء التعيينات اﻷصلية. |
3. Il sera pourvu, dans le plus bref délai, à toute vacance qui viendrait à se produire par suite de décès ou de démission, ou pour toute autre raison, suivant le mode fixé pour les nominations initiales. | UN | ٣ - يمﻷ أي شاغر قد يحدث نتيجة للوفاة أو الاستقالة أو أي سبب آخر في أقرب وقت ممكن وبالطريقة المحددة ﻹجراء التعيينات اﻷصلية. |
tout avis de vacance de poste pourra faire l'objet d'un lien avec le site Web d'un bureau de pays ou avec une description de projet. | UN | ويمكن ربط أي شاغر بالموقع الشبكي لمكتب قطري أو لمشروع. |
Il est pourvu à tout siège vacant de la manière prévue pour la nomination initiale. | UN | 4- يتم شغل أي شاغر بالطريقة المذكورة بالنسبة للتعيين الأولي. |
4. Il est pourvu à tout siège vacant de la manière prévue pour la nomination initiale. | UN | 4 - يتم ملء أي شاغر بالطريقة المنصوص عليها للتعيين الأولي. |
4. Il est pourvu à tout siège vacant de la manière prévue pour la nomination initiale. | UN | 4 - يتم ملء أي شاغر بالطريقة المنصوص عليها للتعيين الأولي. |
4. Il est pourvu à tout siège vacant de la manière prévue pour la nomination initiale. | UN | 4- يتم شغل أي شاغر بالطريقة المذكورة بالنسبة للتعيين الأولي. |
À cette fin, tout poste devenu vacant au tribunal sera pourvu selon les modalités arrêtées pour la nomination initiale de ses membres. | UN | ولهذا الغرض يتم شغل أي شاغر في المحكمة بالطريقة المنصوص عليها في التعيينات اﻷصلية ﻷعضاء المحكمة. |
tout poste devenu vacant quand une femme chargée de responsabilités quitte son poste avant l'expiration de son mandat doit rapidement être pourvu. | UN | وينبغي على الفور ملء أي شاغر يحدث عندما تترك مسؤولة منصبها قبل انتهاء فترة ولايتها. |
3. Il sera pourvu, dans le plus bref délai, à toute vacance qui viendrait à se produire par suite de décès ou de démission, ou pour toute autre raison, suivant le mode fixé pour les nominations initiales. | UN | ٣ - يمﻷ أي شاغر قد يحدث نتيجة للوفاة أو الاستقالة أو أي سبب آخر في أقرب وقت ممكن وبالطريقة المحددة ﻹجراء التعيينات اﻷصلية. |
tout avis de vacance de poste pourra faire l'objet d'un lien avec le site Web d'un bureau de pays ou avec une description de projet. | UN | ويمكن ربط أي شاغر بالموقع الشبكي لمكتب قطري أو لمشروع. |
Le Secrétaire général fait observer en outre que la très grande majorité des candidatures sont reçues dans les 45 jours qui suivent la publication d'un avis de vacance de poste. | UN | ويشير الأمين العام كذلك إلى أن الغالبية العظمى من الطلبات ترد في الـ 45 يوما الأولى من بدء الإعلان عن أي شاغر. |