"أي شكل من أشكال التمييز أو" - Traduction Arabe en Français

    • toutes formes de discrimination ou
        
    • toute forme de discrimination ou
        
    • aucune forme de discrimination ou
        
    • toute discrimination ou
        
    Sont interdites toutes formes de discrimination ou de harcèlement, y compris le harcèlement sexuel ou le harcèlement sexiste, ainsi que les voies de fait ou les insultes sur le lieu de travail ou à l’occasion du travail. UN يحظر في مكان العمل أو فيما يتعلق بالعمل أي شكل من أشكال التمييز أو التحرش، بما في ذلك التحرش الجنسي أو القائم على نوع الجنس، وكذلك الإساءة البدنية أو اللفظية.
    Sont interdites toutes formes de discrimination ou de harcèlement, y compris le harcèlement sexuel ou le harcèlement sexiste, ainsi que les voies de fait ou les insultes sur le lieu de travail ou à l'occasion du travail. UN يحظر في مكان العمل أو فيما يتعلق بالعمل أي شكل من أشكال التمييز أو التحرش، بما في ذلك التحرش الجنسي أو الجنساني، وكذلك الإساءة البدنية أو اللفظية.
    Sont interdites toutes formes de discrimination ou de harcèlement, y compris le harcèlement sexuel ou le harcèlement sexiste, ainsi que les voies de fait ou les insultes sur le lieu de travail ou à l'occasion du travail. UN يحظر في مكان العمل أو فيما يتعلق بالعمل أي شكل من أشكال التمييز أو التحرش، بما في ذلك التحرش الجنسي أو القائم على نوع الجنس، وكذلك الإساءة البدنية أو اللفظية.
    Sont interdites toute forme de discrimination ou de harcèlement, y compris le harcèlement sexuel ou le harcèlement fondé sur une distinction de sexe, ainsi que les voies de fait ou les insultes sur le lieu du travail ou à l’occasion du travail. UN يحظر في مكان العمل أو فيما يتعلق بالعمل أي شكل من أشكال التمييز أو التحرش، بما في ذلك التحـرش الجنسي أو القائـم على نـوع الجنـس، وكذلك اﻹساءة البدنيـة أو اللفظية.
    Sont interdites toute forme de discrimination ou de harcèlement, y compris le harcèlement sexuel ou le harcèlement fondé sur une distinction de sexe, ainsi que les voies de fait ou les insultes sur le lieu du travail ou à l'occasion du travail. UN يحظر في مكان العمل أو فيما يتعلق بالعمل أي شكل من أشكال التمييز أو التحرش، بما في ذلك التحــرش الجنسي أو القائـم على نـوع الجنـس، وكذلك اﻹساءة البدنيـة أو اللفظية.
    Selon les autorités syriennes, il n'existe dans le pays aucune forme de discrimination ou de xénophobie. UN وتفيد السلطات السورية بأنه ليس هناك أي شكل من أشكال التمييز أو كراهية الأجانب في البلد.
    k) Sont interdites toutes formes de discrimination ou de harcèlement, y compris le harcèlement sexuel ou le harcèlement sexiste, ainsi que les voies de fait ou les insultes sur le lieu de travail ou à l’occasion du travail. UN (ك) يحظر في مكان العمل أو فيما يتعلق بالعمل أي شكل من أشكال التمييز أو التحرش، بما في ذلك التحرش الجنسي أو القائم على نوع الجنس، وكذلك الإساءة البدنية أو اللفظية.
    fe) Sont interdites toutes formes de discrimination ou de harcèlement, y compris le harcèlement sexuel ou le harcèlement fondé sur une distinction de sexe, ainsi que toutes formes d'atteintes sur le lieu de travail ou à l'occasion du travail. UN (وهـ) يحظر في مكان العمل أو فيما يتعلق بالعمل أي شكل من أشكال التمييز أو التحرش، بما في ذلك التحـرش الجنسي أو الجنساني، وكذلك أي شكل من أشكال الإساءة.
    e) Sont interdites toutes formes de discrimination ou de harcèlement, y compris le harcèlement sexuel ou le harcèlement fondé sur une distinction de sexe, ainsi que toutes formes d'atteintes sur le lieu de travail ou à l'occasion du travail. UN (هـ) يحظر في مكان العمل أو فيما يتعلق بالعمل أي شكل من أشكال التمييز أو التحرش، بما في ذلك التحـرش الجنسي أو الجنساني، وكذلك أي شكل من أشكال الإساءة.
    f) Sont interdites toutes formes de discrimination ou de harcèlement, y compris le harcèlement sexuel ou le harcèlement fondé sur une distinction de sexe, ainsi que toutes formes d'atteintes sur le lieu de travail ou à l'occasion du travail. UN (و) يحظر في مكان العمل أو فيما يتعلق بالعمل أي شكل من أشكال التمييز أو التحرش، بما في ذلك التحـرش الجنسي أو الجنساني، وكذلك أي شكل من أشكال الإساءة.
    k) Sont interdites toutes formes de discrimination ou de harcèlement, y compris le harcèlement sexuel ou le harcèlement sexiste, ainsi que les voies de fait ou les insultes sur le lieu de travail ou à l'occasion du travail. UN (ك) يحظر في مكان العمل أو فيما يتعلق بالعمل أي شكل من أشكال التمييز أو التحرش، بما في ذلك التحرش الجنسي أو القائم على نوع الجنس، وكذلك الإساءة البدنية أو اللفظية.
    La disposition 101.2 d) du Règlement du personnel interdit toutes formes de discrimination ou de harcèlement, y compris le harcèlement sexuel ou le harcèlement fondé sur une distinction de sexe, ainsi que les voies de fait ou les insultes sur le lieu de travail ou à l'occasion du travail. UN وتنص القاعدة 1/2 (د) على حظر أي شكل من أشكال التمييز أو الإساءة، بما في ذلك التحرش الجنسي أو القائم على نوع الجنس، وكذلك الإساءة البدنية أو اللفظية في مكان العمل أو فيما يتعلق بالعمل.
    d) Sont interdites toutes formes de discrimination ou de harcèlement, y compris le harcèlement sexuel ou le harcèlement fondé sur une distinction de sexe, ainsi que les voies de fait ou les insultes sur le lieu de travail ou à l'occasion du travail. UN )د( يحظر في مكان العمل أو فيما يتعلق بالعمل أي شكل من أشكال التمييز أو التحرش، بما في ذلك التحـرش الجنسي أو القائـم على نـوع الجنـس، وكذلك اﻹساءة البدنيـة أو اللفظية.
    d) Sont interdites toutes formes de discrimination ou de harcèlement, y compris le harcèlement sexuel ou le harcèlement fondé sur une distinction de sexe, ainsi que les voies de fait ou les insultes sur le lieu de travail ou à l'occasion du travail. UN )د( يحظر في مكان العمل أو فيما يتعلق بالعمل أي شكل من أشكال التمييز أو التحرش، بما في ذلك التحرش الجنسي أو القائم على نوع الجنس، وكذلك اﻹساءة البدنية أو اللفظية.
    Il a encouragé le Koweït à poursuivre ses efforts visant à s'assurer que les travailleurs migrants, en particulier les travailleurs domestiques, exercent leur droit fondamental d'être protégés contre toute forme de discrimination ou d'exploitation. UN وشجعت نيبال الكويت على مواصلة جهودها من أجل ضمان تمتع العمال المهاجرين، بمن فيهم العاملون في الخدمة المنزلية، بحقهم الأساسي في الحماية من أي شكل من أشكال التمييز أو الاستغلال.
    Le Comité recommande donc au Paraguay de prendre toutes les mesures nécessaires pour protéger les femmes contre toute forme de discrimination ou de restriction fondée sur la religion dans le cadre d'un État laïc et conformément aux dispositions de sa Constitution sur la liberté de religion. UN وعليه، توصي اللجنة بأن تتخذ باراغواي جميع التدابير اللازمة لحماية المرأة من أي شكل من أشكال التمييز أو التقييد على أساس ديني، في سياق دولة علمانية ووفقا لأحكام دستورها في مجال الحرية الدينية.
    L'OMPI a également publié des déclarations de principe, notamment une < < Déclaration sur le harcèlement au travail > > , ainsi que des règlements condamnant toute forme de discrimination ou de harcèlement. UN وأصدرت المنظمة كذلك بيانات في مجال السياسيات، ولا سيما " بيان عن التحرش أثناء العمل " وكذلك النظام الأساسي للموظفين والنظام الإداري للموظفين اللذان يدينان أي شكل من أشكال التمييز أو التحرش.
    Leur emploi est régi par un règlement distinct, les Conditions d'emploi et Règles de conduite des Volontaires des Nations Unies, qui a été révisé et comprend désormais un paragraphe interdisant toute forme de discrimination ou de harcèlement, y compris les demandes de faveurs sexuelles et le harcèlement sexiste, et interdit l'exploitation et les abus sexuels. UN ويعملون بموجب مجموعة منفصلة من القواعد، ألا وهي شروط الخدمة وقواعد السلوك لمتطوعي الأمم المتحدة، والتي جرى تنقيحها لتتضمن فقرة تحظر أي شكل من أشكال التمييز أو التحرش بما في ذلك طلب منافع جنسية، أو التحرش القائم على الجنس، وتحظر الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
    Le nouveau projet de Code du travail reflète ce principe, à savoir que les hommes et les femmes doivent jouir du droit au travail < < sans aucune forme de discrimination ou d'intimidation, notamment la discrimination sexuelle > > . UN ومشروع قانون العمل الجديد يعكس هذه المشاعر، حيث ينبغي أن يتمتع الرجل والمرأة بالحق في العمل ' بدون أي شكل من أشكال التمييز أو التخويف، بما في ذلك التمييز الجنسي`.
    Le Comité recommande à l'État partie de poursuivre ses efforts pour éliminer toutes les formes de discrimination contre ses minorités, en particulier les populations rom et turque, en indiquant clairement et officiellement qu'il ne tolère aucune forme de discrimination ou de violence fondée sur l'origine nationale ou ethnique, et en associant l'ensemble de la population à cette action. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة جهودها للقضاء على أي شكل من أشكال التمييز ضد أقلياتها، ولا سيما السكان من الروما والأتراك، وبأن تعلن بوضوح ورسمياً أنها لا تتسامح مع أي شكل من أشكال التمييز أو العنف ضد الأشخاص بسبب أصلهم القومي أو العرقي، وتشجع إشراك عامة السكان في هذه العملية.
    Le Comité recommande à l'État partie de poursuivre ses efforts pour éliminer toutes les formes de discrimination contre ses minorités, en particulier les populations rom et turque, en indiquant clairement et officiellement qu'il ne tolère aucune forme de discrimination ou de violence fondée sur l'origine nationale ou ethnique, et en associant l'ensemble de la population à cette action. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل جهودها للقضاء على أي شكل من أشكال التمييز ضد أقلياتها، ولا سيما السكان من الروما والأتراك، وبأن تعلن بوضوح ورسمياً أنها لا تتسامح مع أي شكل من أشكال التمييز أو العنف ضد الأشخاص بسبب أصلهم القومي أو العرقي، وتشجع إشراك عامة السكان في هذه العملية.
    La principale mission de l'entreprise publique de radio et de télévision, la RTCG (Radio televizija Crne Gore) est énoncée à l'article 9 de cette loi, qui stipule ce qui suit: la RTCG produit et diffuse des émissions de qualité, qui répondent à une éthique professionnelle exigeante, toute en étant dépourvues de toute discrimination ou de différenciation sociale. UN وترد هذه الرسالة الأساسية لهيئة الإذاعة العامة " راديو وتلفزيون الجبل الأسود " في المادة 9 من ذلك القانون الذي ينص على ما يلي: يقوم راديو وتلفزيون الجبل الأسود بإنتاج وبث البرامج بتطبيق معايير عالية لقواعد السلوك المهني والجودة بدون أي شكل من أشكال التمييز أو التفرقة الاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus