"أي معلومات بهذا الشأن" - Traduction Arabe en Français

    • aucune information à ce sujet
        
    • aucune information en ce sens
        
    Proportion d'États parties ayant déclaré appliquer pleinement ou partiellement, ou ne pas appliquer l'article 23 de la Convention, et pourcentage d'États parties n'ayant communiqué aucune information à ce sujet UN نسبة الدول الأطراف التي أبلغت عن تنفيذها الكامل أو الجزئي للمادة 23 من الاتفاقية أو عن عدم تنفيذها لها ونسبة الدول الأطراف التي لم تقدّم أي معلومات بهذا الشأن
    Proportion d'États parties ayant déclaré appliquer pleinement ou partiellement, ou ne pas appliquer le chapitre V de la Convention, et proportion d'États parties n'ayant communiqué aucune information à ce sujet UN نسبة الدول الأطراف التي أبلغت عن تنفيذها الكامل أو الجزئي للفصل الخامس من الاتفاقية أو عن عدم تنفيذها له ونسبة الدول الأطراف التي لم تقدّم أي معلومات بهذا الشأن
    Proportion d'États parties ayant déclaré appliquer pleinement ou partiellement, ou ne pas appliquer l'article 52 de la Convention, et proportion d'États parties n'ayant communiqué aucune information à ce sujet UN نسبة الدول الأطراف التي أبلغت عن تنفيذها الكامل أو الجزئي للمادة 52 من الاتفاقية أو عن عدم تنفيذها لها ونسبة الدول الأطراف التي لم تقدِّم أي معلومات بهذا الشأن
    Proportion d'États parties ayant déclaré appliquer pleinement ou partiellement, ou ne pas appliquer l'article 53 de la Convention, et proportion d'États parties n'ayant communiqué aucune information à ce sujet UN نسبة الدول الأطراف التي أبلغت عن تنفيذها الكامل أو الجزئي للمادة 53 من الاتفاقية أو عن عدم تنفيذها لها ونسبة الدول الأطراف التي لم تقدّم أي معلومات بهذا الشأن
    Il note que l'État partie fait valoir que la Commission des enseignements et de la réconciliation < < a pris connaissance de toutes les allégations > > , mais déplore n'avoir reçu aucune information en ce sens. UN وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف تؤكد أن " اللجنة الاستشارية المشتركة بين الوكالات قد أحاطت علماً بجميع الادعاءات " ، لكنها تأسف لأنها لم تتلق أي معلومات بهذا الشأن.
    Proportion d'États parties ayant déclaré appliquer pleinement ou partiellement, ou ne pas appliquer l'article 54 de la Convention et proportion d'États parties n'ayant communiqué aucune information à ce sujet UN نسبة الدول الأطراف التي أبلغت عن تنفيذها الكامل أو الجزئي للمادة 54 من الاتفاقية أو عن عدم تنفيذها لها ونسبة الدول الأطراف التي لم تقدّم أي معلومات بهذا الشأن
    Proportion d'États parties ayant déclaré appliquer pleinement ou partiellement, ou ne pas appliquer l'article 55 de la Convention, et proportion d'États parties n'ayant communiqué aucune information à ce sujet UN نسبة الدول الأطراف التي أبلغت عن تنفيذها الكامل أو الجزئي للمادة 55 من الاتفاقية أو عن عدم تنفيذها لها ونسبة الدول الأطراف التي لم تقدّم أي معلومات بهذا الشأن
    Proportion d'États parties ayant déclaré appliquer pleinement ou partiellement, ou ne pas appliquer l'article 57 de la Convention, et proportion d'États parties n'ayant communiqué aucune information à ce sujet UN نسبة الدول الأطراف التي أبلغت عن تنفيذها الكامل أو الجزئي للمادة 57 من الاتفاقية أو عن عدم تنفيذها لها ونسبة الدول الأطراف التي لم تقدّم أي معلومات بهذا الشأن
    Proportion d'États parties ayant déclaré appliquer pleinement ou partiellement, ou ne pas appliquer l'article 25 de la Convention, et États parties n'ayant communiqué aucune information à ce sujet UN نسبة الدول الأطراف التي أبلغت عن تنفيذها الكامل أو الجزئي للمادة 25 من الاتفاقية أو عن عدم تنفيذها لها ونسبة الدول الأطراف التي لم تقدّم أي معلومات بهذا الشأن
    Dix-neuf pour cent des États ayant répondu n'avaient pas appliqué les dispositions du chapitre V et 10 % n'avaient communiqué aucune information à ce sujet (voir fig. 21). UN ولم تنفّذ تسع عشرة في المائة من الدول المبلّغة الأحكام الواردة في الفصل الخامس كما لم تقدّم عشرة في المائة منها أي معلومات بهذا الشأن (انظر الشكل 21).
    Il note que l'État partie fait valoir que la Commission des enseignements et de la réconciliation < < a pris connaissance de toutes les allégations > > , mais déplore n'avoir reçu aucune information en ce sens. UN وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف تؤكد أن " اللجنة الاستشارية المشتركة بين الوكالات قد أحاطت علماً بجميع الادعاءات " ، لكنها تأسف لأنها لم تتلق أي معلومات بهذا الشأن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus