"أي منزل" - Traduction Arabe en Français

    • Quelle maison
        
    • une maison
        
    • toute maison
        
    • aucune maison
        
    • tout domicile
        
    • de maison
        
    Tu peux avoir n'importe Quelle maison à Beverly Hills, et faut que tu aies la mienne. Open Subtitles تستطيعين إمتلاك أي منزل في بيفرلي هيلز وتريدين إمتلاك منزلي
    " Devant décider dans Quelle maison aller pour Thanksgiving, Open Subtitles لتقرر أي منزل ستذهب إليه في عيد الشكر
    C'est privé à Quelle maison vous allez ? Open Subtitles أهو أمر خاص أن أعرف أي منزل استدعاكم؟
    Si vous trouvez une maison à 3 chambres dans le coin, j'aimerais la voir. Open Subtitles إن عثرت على أي منزل بـ3 غرف نوم في الحي، سأكون سعيدة لرؤيتها.
    Le 27 juillet, il a été signalé que le Ministre de la sécurité intérieure, Shlomo Ben Ami, avait donné ordre à la police de l’informer personnellement avant de démolir toute maison arabe. UN ١٣٩ - وفي ٢٧ تموز/يوليه، أفادت التقارير بأن وزير اﻷمن الداخلي شلومو بن - آمي أصدر تعليماته إلى الشرطة بأن تبلغه شخصيا قبل القيام بهدم أي منزل عربي.
    Aucun bien n'a été confisqué; aucune maison n'a été expropriée; aucun compte bancaire n'a été gelé. UN فلم تصادر أي ممتلكات ولم تنزع ملكية أي منزل ولم تجمد أي حساب مصرفي.
    5. Un agent de la force publique autorisé par un mandat délivré en vertu du présent article à rechercher une femme ou une fille peut (si nécessaire) pénétrer de force dans tout domicile ou en tout autre endroit spécifié dans le mandat et en faire sortir la femme ou la fille. UN " )٥( يجوز ﻷي موظف ضبط قضائي له اﻹذن بالبحث عن أي إمرأة أو بنت بموجب اﻷمر القضائي الموجه له في إطار هذه المادة، الدخول عنوة )إذا اقتضت الضرورة( إلى أي منزل أو مكان آخر محدد في اﻷمر القضائي، وله ترحيل المرأة أو البنت من ذلك المكان.
    Quelle maison de Cabo ? Open Subtitles أي منزل في "كابو"؟
    Quelle maison avait la même consommation ? Open Subtitles أي منزل لديه نفس الكمية ؟
    De Quelle maison venait l'appel ? Open Subtitles أي منزل استدعانا؟
    On peut entrer dans n'importe Quelle maison si on le veut. Open Subtitles وبوسعنا أن ندخل أي منزل نريده ... .
    - Quelle maison ? Open Subtitles أي منزل ؟ ؟
    Dans Quelle maison? Open Subtitles أي منزل ؟
    Quelle maison ? Open Subtitles أي منزل
    Quelle maison ? Open Subtitles أي منزل ؟
    Quelle maison? Open Subtitles أي منزل ؟
    Quelle maison ? Open Subtitles أي منزل ؟
    Il y a toujours un moyen d'entrer dans une maison. Open Subtitles دائماً هناك طريقة أو أخرى للدخول إلى أي منزل.
    4) Le mariage doit être célébré dans le bureau de l'état civil d'un tel district, ou, si les parties le demandent, il peut être célébré dans toute maison privée à l'intérieur d'un tel district. > > UN (3) يعقد الزواج في مكتب الوضع المدني لتلك المقاطعة أو يجوز عقده في أي منزل خاص في نطاق تلك المقاطعة إذا طلب الطرفان ذلك " .
    Quelques rares personnes, essentiellement des bergers, des personnes vivant de la récupération de déchets et une poignée d'agriculteurs, peuplaient la campagne environnante, mais quasiment aucune maison habitable n'était visible. UN ولا يوجد في المناطق الريفية سوى عدد ضئيل من الناس معظمهم من الرعاة والزبالين وقلة من المزارعين. غير أنه لا يكاد يكون هناك أي منزل صالح للسكن.
    3. Tout agent de police autorisé par un mandat décerné en vertu du présent article à rechercher un enfant et à l'emmener peut (par la force si nécessaire) pénétrer dans tout domicile ou en tout lieu mentionné dans le mandat et en soustraire l'enfant. UN " )٣( يجوز ﻷي ضابط شرطة له اﻹذن بالبحث عن أي طفل وترحيله، بموجب أمر قضائي صادر في إطار هذه المادة، أن يدخل )عنوة إذا اقتضت الضرورة( إلى أي منزل أو أي مقام آخر يشير إليه اﻷمر القضائي، ويجوز له ترحيل الطفل من ذلك المكان.
    Il a dit qu'il avait tout raté, qu'il ne méritait pas de maison, qu'il méritait de mourir. Open Subtitles قال بأنه كان فاشل، أنه لا يستحق أي منزل أنه يستحق أن يموت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus