aucune des personnes ou entités figurant sur la liste n'a été jusqu'ici identifiée sur le territoire de la Sierra Leone. | UN | لم يتم حتى الآن التعرف في أراضي سيراليون على أي من الأفراد أو الكيانات المدرجة أسماؤهم في القائمة. |
aucune des personnes ou entités dont le nom figure sur la liste n'a intenté de procès ou d'action en justice contre les autorités arméniennes. | UN | لم ترفع أية قضايا ولم يشرع في أية إجراءات قانونية ضد السلطات الرسمية في أرمينيا، من جانب أي من الأفراد أو الكيانات المدرجة في القائمة. |
4. Les autorités de votre pays ont-elles identifié, dans votre territoire national, des individus ou entités dont le nom figure sur la liste? | UN | 4 - هل تعرفت سلطاتكم على أي من الأفراد أو الكيانات محددة داخل أرض الدولة وما هي الإجراءات المتخذة في هذا الشأن؟ |
Les autorités de votre pays ont-elles identifié, dans votre territoire national, des individus ou entités dont le nom figure sur la liste? Dans l'affirmative, veuillez indiquer quelles mesures ont été prises. | UN | 4 - هل تعرفت سلطات بلدكم، داخل أراضيكم، على أي من الأفراد أو الكيانات المدرجين في القائمة؟ وإن كان الأمر كذلك، يُرجى بيان الإجراءات التي اتخذت. |
aucune personne ou entité dont le nom figure sur la liste n'a intenté un procès ou une action en justice contre les autorités égyptiennes en raison de leur inscription sur la liste. Si un tel cas se présente, nous en informerons immédiatement le Comité. | UN | :: لم يتم رصد قيام أي من الأفراد أو الكيانات المدرجين بالقائمة برفع دعوى قضائية أو الاشتراك في أي من الإجراءات القانونية بسبب إدراجهم في القائمة وسوف يتم إخطار اللجنة بأي من تلك الإجراءات فور رصدها. |
aucun des individus ou entités liés à Al-Qaida dont les noms figurent sur la liste n'a été identifié sur le territoire du Bangladesh. | UN | الجواب: لم يتم التعرف على أي من الأفراد أو الكيانات التابعة لتنظيم القاعدة والمدرجة في القائمة داخل أراضي بنغلاديش. |
Les autorités de votre pays ont-elles identifié sur le territoire national des personnes ou entités dont le nom figure sur la liste? Dans l'affirmative, veuillez décrire les mesures qui ont été prises. | UN | 4 - هل تعرفت السلطات داخل أراضيكم على أي من الأفراد أو الكيانات المحددة؟ إن كان الأمر كذلك، يرجى توضيح الإجراءات التي اتخذت. |
Les autorités concernées n'ont identifié sur le territoire du Commonwealth de Dominique aucun individu ou entité dont le nom figure sur la liste. | UN | لم تكشف السلطات المختصة عن أي من الأفراد أو الكيانات المحددة في القائمة داخل أراضي كمنولث دومينيكا. |
aucune des personnes ou entités dont les noms figurent sur la liste n'a intenté de procès ou d'action en justice contre les autorités jamaïcaines en raison de son inclusion sur la liste. | UN | 6 - لم يقم أي من الأفراد أو الكيانات المدرجين بالقائمة برفع دعوى قانونية أو الدخول في إجراءات قانونية ضد السلطات الجامايكية بسبب إدراجهم في القائمة. |
Dans les réponses aux questions précédentes, nous avons déjà indiqué n'avoir repéré en Égypte aucune des personnes ou entités inscrites sur la liste. Il n'y a donc pas lieu de parler de financement, d'appui ou de fonds mis directement à la disposition de tels éléments sur le territoire national. | UN | :: سبق وأن أشارت الإجابات السابقة إلى عدم رصد أي من الأفراد أو الكيانات الواردة أسمائها بالقائمة داخل جمهورية مصر العربية وبالتالي فإنه لا مجال للحديث عن التمويل أو الدعم أو إتاحة الأموال بشكل مباشر على الصعيد الداخلي. |
(Question 4) À ce jour, les autorités lituaniennes n'ont identifié en Lituanie aucune des personnes ou entités figurant sur la liste établie par le Comité créé par la résolution 1267 (1999). | UN | (السؤال 4) حتى الآن لم تتعرف سلطات ليتوانيا على أي من الأفراد أو الكيانات المذكورين في قرار اللجنة رقم 1267. |
- Les autorités des Îles Marshall n'ont constaté la présence sur le territoire national d'aucune des personnes ou entités dont le nom figure sur la liste établie par le Comité créé par la résolution 1267 (1999). | UN | - لا، لم تحدد سلطات جمهورية جزر مارشال وجود أي من الأفراد أو الكيانات المدرجة حاليا في قائمة اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 داخل إقليم جمهورية جزر مارشال. |
4. Les autorités de votre pays ont-elles identifié sur le territoire national des individus ou entités dont le nom figure sur la liste? Dans l'affirmative, veuillez décrire les mesures qui ont été prises. | UN | 4 - هل تعرفت السلطات داخل أراضيكم على أي من الأفراد أو الكيانات المحددة؟ إن كان الأمر كذلك، يرجى توضيح الإجراءات التي اتخذت. |
4. Les autorités de votre pays ont-elles identifié, dans votre territoire national, des individus ou entités dont le nom figure sur la liste? Dans l'affirmative, veuillez indiquer quelles mesures ont été prises. | UN | 4 - هل كشفت السلطات داخل أراضيكم عن أي من الأفراد أو الكيانات المحددة في القائمة؟ وإن صح هذا الأمر، يرجى توضيح الإجراءات التي اتخذتموها. |
Les autorités de votre pays ont-elles identifié, sur votre territoire national, des individus ou entités dont le nom figure sur la liste? Dans l'affirmative, veuillez indiquer quelles mesures ont été prises. | UN | 4 - هل تعرفت السلطات على أي من الأفراد أو الكيانات المحددة داخل أراضيكم؟ وإذا كان الأمر كذلك، يرجى توضيح ما اتخذ من إجراءات. |
aucune personne ou entité du type décrit plus haut n'a été identifiée sur le territoire de Saint-Marin. | UN | لم يتم الكشف قط داخل أراضي سان مارينو عن أي من الأفراد أو الكيانات المحددة في القائمة. |
La présence d'aucune personne ou entité n'a été constatée sur le territoire maltais. | UN | لا، لم يتم التعرف على أي من الأفراد أو الكيانات داخل إقليم مالطة. |
aucune personne ou entité figurant sur la liste n'a entamé des poursuites judiciaires contre les autorités sierra-léonaises. | UN | لم يقم أي من الأفراد أو الكيانات التي ترد أسماؤها في القائمة باتخاذ إجراء قانوني ضد سلطات سيراليون. |
Selon les informations fournies par la police, le Service national de la sécurité, le Bureau du Procureur et les autres autorités arméniennes compétentes, il n'a été identifié sur le territoire arménien aucun des individus ou entités dont le nom figure sur la liste. | UN | وفقا للمعلومات المقدمة، من الشرطة، ودائرة الأمن الوطني، ومكتب المدعي العام، وغيرها من السلطات المختصة في أرمينيا، لم يتم التعرف حتى الآن على أي من الأفراد أو الكيانات المدرجة أسماؤهم في القائمة الموحدة، في أراضي أرمينيا. |
4. Les autorités de votre pays ont-elles identifié sur le territoire national des personnes ou entités dont le nom figure sur la Liste? Dans l'affirmative, veuillez décrire les mesures qui ont été prises. | UN | 4 - هل تعرفت السلطات داخل أراضيكم على أي من الأفراد أو الكيانات المحددة؟ إن كان الأمر كذلك، يرجى توضيح الإجراءات التي اتخذت. |
Les autorités guyaniennes n'ont à ce jour repéré aucun individu ou entité figurant sur la liste, qui mène des activités sur le territoire national. | UN | لم تتعرف السلطات حتى الآن على أي من الأفراد أو الكيانات المدرجين في القائمة الذين يعملون في غيانا. |