"أي ميدان آخر" - Traduction Arabe en Français

    • tout autre domaine
        
    Elle s'applique aux domaines politique, social et culturel ou à < < tout autre domaine de la vie publique > > . UN والمجالات التي يشملها الحكم المجال السياسي والاجتماعي والثقافي أو " أي ميدان آخر من ميادين الحياة العامة " .
    Le Comité recommande à l'État partie d'adopter des dispositions législatives érigeant l'interdiction de la discrimination − telle que cette expression est définie dans l'article premier de la Convention − fondée sur la couleur, la race, l'ascendance ou l'origine nationale ou ethnique, en principe général applicable dans les domaines politique, économique, social et culturel ou dans tout autre domaine de la vie publique. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد قانون ينص على حظر التمييز على أساس اللون أو العرق أو النسب أو الأصل القومي أو الإثني، على النحو المعرف في المادة 1 من الاتفاقية، بوصف هذا القانون مبدأ عاماً يطبق في الميادين السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية أو أي ميدان آخر من الحياة العامة.
    La Convention garantit la reconnaissance, la jouissance et l'exercice par les femmes, sur la base de l'égalité des sexes, de l'ensemble des droits et des libertés fondamentaux dans les domaines politique, économique, social, culturel, civil ou dans tout autre domaine. UN وتضمن الاتفاقية للمرأة المساواة في الاعتراف بكل حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وفي تمتعها بها وممارستها، في الميادين السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمدنية أو أي ميدان آخر على أساس المساواة مع الرجل.
    De cette manière, l'Albanie s'engage à respecter et à protéger les droits de l'homme et les libertés fondamentales définies par ces instruments internationaux, dans les domaines économique, social, culturel et politique ou dans tout autre domaine, sans discrimination d'aucune sorte. UN وفي هذا الإطار تلتزم الدولة الألبانية باحترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية التي تحددها هذه الإجراءات الدولية في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والسياسية، أو في أي ميدان آخر دون أي نوع من أنواع التمييز.
    9. Conformément au paragraphe 1 de l'article premier de la Convention, le principe de non-discrimination protège la jouissance, dans des conditions d'égalité, des droits de l'homme et des libertés fondamentales < < dans les domaines politique, économique, social et culturel, ou dans tout autre domaine de la vie publique > > . UN 9- وفقاً لما يرد في الفقرة 1 من المادة 1 من الاتفاقية، فإن مبدأ عدم التمييز يحمي التمتع على قدم المساواة بحقوق الإنسان والحريات الأساسية " في الميدان السياسي أو الاقتصادي أو الاجتماعي أو الثقافي أو في أي ميدان آخر من ميادين الحياة العامة " .
    D'après l'article premier de la Convention, on entend par discrimination < < toute distinction, exclusion ou restriction fondée sur le sexe dans les domaines politique, économique, social, culturel et civil ou dans tout autre domaine > > . UN 7 - وفقاً للمادة الأولى من الاتفاقية، يُقصد بكلمة تمييز " أي تفرقة أو استبعاد أو تقييد يتم على أساس الجنس في الميادين السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمدنية أو في أي ميدان آخر " .
    9. Conformément au paragraphe 1 de l'article premier de la Convention, le principe de nondiscrimination protège la jouissance, dans des conditions d'égalité, des droits de l'homme et des libertés fondamentales < < dans les domaines politique, économique, social et culturel, ou dans tout autre domaine de la vie publique > > . UN 9- وفقا لما يرد في الفقرة 1 من المادة 1 من الاتفاقية، فإن مبدأ عدم التمييز يحمي التمتع على قدم المساواة بحقوق الإنسان والحريات الأساسية " في الميدان السياسي أو الاقتصادي أو الاجتماعي أو الثقافي أو في أي ميدان آخر من ميادين الحياة العامة " .
    " toute distinction, exclusion ou restriction fondée sur le sexe qui a pour effet ou pour but de compromettre ou de détruire la reconnaissance, la jouissance ou l'exercice par les femmes, ... des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans les domaines politique, économique, social, culturel et civil ou dans tout autre domaine. " UN " أي تفرقة أو استبعاد أو تقييد يتم على أساس الجنس ويكون من آثاره أو أغراضه، توهين أو إحباط الاعتراف للمرأة بحق التمتع ... بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية وممارستها في الميادين السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمدنية أو في أي ميدان آخر " .
    " Toute distinction, exclusion, restriction ou préférence fondée sur la race, la couleur, l'ascendance ou l'origine nationale ou ethnique, qui a pour but ou pour effet de détruire ou de compromettre la reconnaissance, la jouissance ou l'exercice, dans des conditions d'égalité, des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans les domaines politique, économique, social et culturel ou dans tout autre domaine de la vie publique. " UN " أي تمييز أو استثناء أو تقييد أو تفضيل يقوم على أساس العرق أو اللون أو النسب أو الأصل القومي أو الإثني ويستهدف أو يستتبع تعطيل أو عرقلة الاعتراف بحقوق الإنسان والحريات الأساسية أو التمتع بها أو ممارستها، على قدم المساواة، في الميدان السياسي أو الاقتصادي أو الاجتماعي أو الثقافي أو في أي ميدان آخر من ميادين الحياة العامة. " (2)
    1. Dans ce Code, l'expression < < discrimination raciale > > vise toute distinction, exclusion, restriction ou préférence fondée sur la race, la couleur, l'ascendance ou l'origine nationale ou ethnique, qui a pour but ou pour effet de détruire ou de compromettre la reconnaissance des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans les domaines économique, social et culturel ou dans tout autre domaine de la vie publique. UN 1- في هذا القانون، يقصد بتعبير " التمييز العنصري " أي تمييز أو استثناء أو تقييد أو تفضيل يقوم على أساس العرق أو اللون أو النسب أو الأصل القومي أو الإثني ويستهدف أو يستتبع تعطيل أو عرقلة الاعتراف بحقوق الإنسان والحريات الأساسية أو الاقتصادي أو الاجتماعي أو الثقافي أو في أي ميدان آخر من ميادين الحياة العامة.
    136. Dans son article premier, la Convention définit la discrimination comme étant: < < toute distinction, exclusion ou restriction fondée sur le sexe qui a pour effet ou pour but de compromettre ou de détruire la reconnaissance, la jouissance ou l'exercice par les femmes des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans les domaines politique, économique, social, culturel ou dans tout autre domaine > > . UN 136- تعرّف الاتفاقية التمييز، في مادتها الأولى، بأنه " أي تفرقة أو استبعاد أو تقييد يتم على أساس الجنس ويكون من آثاره أو أغراضه، توهين أو إحباط الاعتراف للمرأة بحقوق الإنسان والحريات الأساسية أو التمتع بها أو ممارستها في الميادين السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمدنية أو في أي ميدان آخر " .
    De même dans son article premier, paragraphe 1, la Convention de 1965 apporte une définition large de l'expression " discrimination raciale " qui n'est pas exclusivement fondée sur des critères anatomiques (race, couleur), mais aussi sur " l'ascendance ou l'origine nationale ou ethnique " et qui a pour but de rompre l'égalité " dans les domaines politique, économique, social et culturel ou dans tout autre domaine de la vie publique " . UN وتنص اتفاقية عام 1965 في الفقرة 1 من المادة 1 منها على تعريف واسع لعبارة " التمييز العنصري " الذي لا يقوم حصراً على معايير جسدية (العرق، اللون)، وإنما يقوم أيضاً على " النسب أو الأصل القومي أو الإثني " ويستهدف إلغاء المساواة " في الميدان السياسي أو الاقتصادي أو الاجتماعي أو الثقافي أو في أي ميدان آخر من ميادين الحياة العامة " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus