Quand la police a demandé une photo de Michael, je n'ai pas su Laquelle leur donner. | Open Subtitles | عندما طلبت الشرطة صورة لـ مايكل لم أتمكن من أقرر أي واحدة لأعطيهما |
Laquelle de vos filles vous a dit ça, Mlle Audrey ? | Open Subtitles | أي واحدة من فتياتكِ أخبرتكِ بذلك آنسة أودري ؟ |
Laquelle de vous deux a scotché ma langue à mon palais? | Open Subtitles | أي واحدة منكن قامت بلصق لساني على سقف حلقي؟ |
- Je me rends compte que n'importe Lequel de ces outils aurait pu me tuer hier soir. | Open Subtitles | أن أي واحدة من هذه الأدوات كانت لتقتلني ليلة أمس |
Sur Lequel je dois mettre? Un, deux, trois ou R? | Open Subtitles | أي واحدة يجب أن أختار واحد أو اثان أو آر |
De Laquelle des 13 colonies venez-vous ? | Open Subtitles | الآن أخبريني، من أي واحدة من مستعمراتنا الـ 13 الجميلة تنحدرين؟ |
S'il est venu pour Ellen, son atelier doit être dans une des 2 zones bohèmes de ville, mais Laquelle ? | Open Subtitles | إذا أتى إلى هنا للبحث عن إلين إحتمال أن سيستقر في واحدة من إثنين من المناطق البوهمية الموجودة في المدينة لكن أي واحدة ؟ |
J'essaierai de sauver ton mariage si tu devines Laquelle je suis. | Open Subtitles | سأحاول إنقاذ زواجكما إن استطعت التخمين أي واحدة منا أكون |
Comment il a été séduit par son professeur de lycée, mais sans pouvoir se rappeler Laquelle. | Open Subtitles | مثل كيف تعرض للإغواء من قبل معلمة في المدرسة الثانوية لكنه لا يتذكر أي واحدة منهن |
Donc, Laquelle d'entre vous à les standards les plus bas ? | Open Subtitles | إذاً، أي واحدة منكن لديها المعايير الأدنى؟ |
Et comme ça pourrait être n'importe Laquelle d'entre vous, vous serez toutes testées. | Open Subtitles | وبما أنها قد تكون أي واحدة منكم، سيتم اختباركم جميعاً. |
Laquelle de ces charmantes demoiselles veut monter sur cette bite ? | Open Subtitles | أي واحدة منكن يا جميلات تريد أن تركب هذا القضيب؟ |
Et Laquelle de tes filles est allergique aux abricots ? | Open Subtitles | أو أي واحدة من بناتك لديها حساسية تجاه المشمش؟ |
Madame, pouvez-vous me dire Laquelle de ces patates est la moins douce ? | Open Subtitles | سيّدتي، أيمكنك أنْ تخبريني أي واحدة من هذه البطاطا البيضاء أقل حلاوة؟ |
On a plein de costumes, n'importe Lequel ira. | Open Subtitles | هنالك غرفة مليئة بالبدل بأمكاني لبس أي واحدة منهم |
Lequel est-ce ? | Open Subtitles | لورين، اذا قلت لك أم واحدة من عيني مزيفة أي واحدة هي تعتقدين؟ |
Lequel tu veux ? Celui-là. | Open Subtitles | لكن يجب أن تحددين أي واحدة تريدين شرائها |
Lequel de vos houes a quelqu'un tirer sur vous? | Open Subtitles | أي واحدة من عاهراتك لديها شخصٌ يطلق عليك |
Tout ce que tu dois faire, c'est me dire Lequel est Lequel. | Open Subtitles | كل ماعليك فعله هو أن تخبريني أي واحدة منهم تخصه |
Un tel témoignage est cependant recevable dans les procès pour crimes commis avec violence, abandon d’enfants, délits de caractère sexuel au sein de la famille, infractions contre des mineurs et des handicapés, ou obstruction de la justice ou subornation de témoins dans le cas de l’une quelconque de ces infractions. | UN | ويجوز السماح بمثل هذه الشهادة في المحاكمة عن جرائم العنف، أو إهمال الأطفال، أو الجرائم الجنسية داخل الأسرة، أو الجرائم ضد القصر والعاجزين، أو تعطيل القضاء أو التأثير في الشهود في أي واحدة من هذه الجرائم. |
Pour que les demandes d'aide soient recevables, il faut qu'elles émanent de Parties à l'une quelconque des conventions pertinentes ou de Parties ayant entrepris des préparatifs aux fins de ratification de l'une de ces conventions. | UN | 7 - تكون الجهات المقدمة للطلبات مؤهلة للدعم إذا كانت أطرافاً في أي واحدة من الاتفاقيات ذات الصلة أو إذا أثبتت أنها بصدد الإعداد للتصديق على أي واحدة من الاتفاقيات. |
Selon les données de la Direction de la statistique, aucune des écoles pour adultes n'était située en milieu rural. 18 municipalités n'ont pas une seule école qui offre une éducation des adultes de type scolaire ou autre. | UN | ووفقا لبيانات إدارة الإحصاءات، لا توجد أي واحدة من مدارس الراشدين في منطقة ريفية. ولا توجد في 18 بلدية ولو مدرسة واحدة لتعليم الراشدين سواء كان ذلك التعليم نظاميا أو غير نظامي. |
Nous n'avons aucun moyen de savoir Lesquels ont des caméras. | Open Subtitles | محال أن نعرف أي واحدة منها تخبئ كاميرات |