"أي وثيقة أو" - Traduction Arabe en Français

    • tout document ou
        
    • toute pièce ou
        
    • un document ou
        
    Il est rappelé aux délégations de fournir au moins 300 exemplaires de tout document ou toute déclaration qui seront présentés à cette session du Comité préparatoire. UN ويتعين على الوفود أن توفر 300 نسخة على الأقل من أي وثيقة أو بيان مقدم إلى هذه الدورة للجنة التحضيرية.
    Il est rappelé aux délégations de fournir au moins 300 exemplaires de tout document ou toute déclaration qui seront présentés à cette session du Comité préparatoire. UN ويتعين على الوفود أن توفر 300 نسخة على الأقل من أي وثيقة أو بيان مقدم إلى هذه الدورة للجنة التحضيرية.
    Il est rappelé aux délégations de fournir au moins 300 exemplaires de tout document ou toute déclaration qui seront présentés à cette session du Comité préparatoire. UN ويتعين على الوفود أن توفر 300 نسخة على الأقل من أي وثيقة أو بيان مقدم إلى هذه الدورة للجنة التحضيرية.
    3. La Présidence peut, dans tous les cas, solliciter toute pièce ou tout renseignement complémentaire de l'État chargé de l'exécution ou de l'État qui requiert l'extradition. UN 3 - يجوز لهيئة الرئاسة في جميع الحالات أن تطلب من دولة التنفيذ أو الدولة التي تطلب التسليم أي وثيقة أو معلومات إضافية؛
    3. La Présidence peut, dans tous les cas, solliciter toute pièce ou tout renseignement complémentaire de l'État chargé de l'exécution ou de l'État qui requiert l'extradition. UN 3 - يجوز لهيئة الرئاسة في جميع الحالات أن تطلب من دولة التنفيذ أو الدولة التي تطلب التسليم أي وثيقة أو معلومات إضافية؛
    Il est rappelé aux délégations de fournir au moins 300 exemplaires de tout document ou toute déclaration qui seront présentés à cette session du Comité préparatoire. UN ويتعين على الوفود أن توفر 300 نسخة على الأقل من أي وثيقة أو بيان مقدم إلى دورة اللجنة التحضيرية هذه.
    Il est rappelé aux délégations de fournir au moins 300 exemplaires de tout document ou toute déclaration qui seront présentés à cette session du Comité préparatoire. UN ويتعين على الوفود أن توفر 300 نسخة على الأقل من أي وثيقة أو بيان مقدم إلى دورة اللجنة التحضيرية هذه.
    Il est rappelé aux délégations de fournir au moins 300 exemplaires de tout document ou toute déclaration qui seront présentés à cette session du Comité préparatoire. UN ويتعين على الوفود أن توفر 300 نسخة على الأقل من أي وثيقة أو بيان مقدم إلى دورة اللجنة التحضيرية هذه.
    Il est rappelé aux délégations de fournir au moins 300 exemplaires de tout document ou toute déclaration qui seront présentés à cette session du Comité préparatoire. UN ويتعين على الوفود أن توفر 300 نسخة على الأقل من أي وثيقة أو بيان مقدم إلى دورة اللجنة التحضيرية هذه.
    Il est rappelé aux délégations de fournir au moins 300 exemplaires de tout document ou toute déclaration qui seront présentés à cette session du Comité préparatoire. UN ويتعين على الوفود أن توفر 300 نسخة على الأقل من أي وثيقة أو بيان مقدم إلى دورة اللجنة التحضيرية هذه.
    Il est rappelé aux délégations de fournir au moins 300 exemplaires de tout document ou toute déclaration qui seront présentés à cette session du Comité préparatoire. UN ويتعين على الوفود أن توفر 300 نسخة على الأقل من أي وثيقة أو بيان مقدم إلى هذه الدورة للجنة التحضيرية. المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    b) D’avoir l’assistance gratuite d’un interprète compétent et bénéficier de toute traduction nécessaire à la présentation de ses observations, si la langue employée dans la procédure suivie devant la présidence ou dans tout document ou pièce présenté à celle-ci n’est pas dans une langue qu’elle comprend et parle parfaitement; UN )ب( أن يستعين مجانا بمترجم شفوي وأن توفﱠر له كل خدمات الترجمة اللازمة لتقديم ملاحظاته، إذا كانت اللغة المستخدمة في اﻹجراءات المتبعة أمام الرئاسة، أو في أي وثيقة أو مستند مقدم إليها، لغة لا يفهمها تماما ولا يتحدثها بطلاقة؛
    Un des fondements de la formule PaperSmart est que tout document ou toute information qu'un participant à une réunion s'attendrait à recevoir sous forme imprimée sera également mis à sa disposition dans plusieurs formats électroniques et qu'inversement une version papier sera toujours fournie aux participants qui le demandent et une version électronique sera également toujours disponible dans différents formats. UN 4 - ومن الأسس المهمة التي يقوم عليها نموذج الأعمال المقتصد في استخدام الورق مسألة أنّ أي وثيقة أو معلومة يتوقع المشارك في الاجتماع الحصول عليها في شكل ورقي ستكون متاحة أيضا في طائفة متنوعة من الأشكال الإلكترونية.
    c) De fournir oralement une estimation du coût de tout document ou rapport demandé par les États Membres lorsqu'un organe intergouvernemental adopte une résolution contenant une demande dans ce sens; UN )ج( أن يقدم تقديرا شفويا لتكلفة أي وثيقة أو تقرير تطلبهما الدول اﻷعضاء عندما تتخذ هيئة حكومية دولية قرارا يتضمن طلبا من هذا القبيل؛
    b) Établit pour chaque affaire un dossier principal du greffe dans lequel sont consignées toutes les mesures de mise en état prises en prévision des audiences, les dates de celles-ci et la date à laquelle tout document ou notification est reçu ou envoyé par le greffe dans le cadre de l'instance; UN (ب) إنشاء ملف رئيسي بالقلم لكل قضية تقيد به كافة الإجراءات المتخذة فيما يتعلق بتجهيز القضية للنظر، وتواريخ جلسات سماع الدعوى، وتواريخ استلام أي وثيقة أو إخطار يشكلان جزءا من الإجراءات أو صدورهما عن مكتب أمين السجل؛
    b) Établit pour chaque affaire un dossier principal du greffe dans lequel sont consignées toutes les mesures de mise en état, les dates de l'audience et la date à laquelle tout document ou notification est reçu ou envoyé par le greffe dans le cadre de l'instance; UN (ب) إنشاء ملف رئيسي بالقلم لكل قضية تقيد فيه كافة الإجراءات المتخذة فيما يتعلق بتجهيز القضية للنظر، وتواريخ جلسات سماع الدعوى، وتواريخ استلام أي وثيقة أو إخطار يشكلان جزءا من الإجراءات أو صدورهما عن مكتب أمين السجل؛
    c) La présidence peut dans tous les cas solliciter toute pièce ou tout renseignement complémentaire de l’État chargé de l’exécution de la peine ou de l’État requérant l’extradition. UN )ج( يجوز لهيئة الرئاسة في جميع الحالات أن تطلب إلى دولة التنفيذ أو الدولة التي تطلب التسليم أي وثيقة أو معلومات إضافية.
    3. La Présidence peut, dans tous les cas, solliciter toute pièce ou tout renseignement complémentaire de l'État chargé de l'exécution ou de l'État qui requiert l'extradition. UN 3 - يجوز لهيئة الرئاسة في جميع الحالات أن تطلب من دولة التنفيذ أو الدولة التي تطلب التسليم أي وثيقة أو معلومات إضافية؛
    2. Le Secrétaire ouvre, pour chaque affaire, un dossier où il est fait mention de toutes les mesures prises à l'occasion de la mise en état de l'affaire, des dates de celles-ci, et des dates auxquelles toute pièce ou communication faisant partie de la procédure a été reçue ou expédiée par ses services. UN 2 - يحتفظ الأمين التنفيذي بملف لكل قضية تدوَّن فيه جميع الإجراءات المتخذة فيما يتعلق بإعداد القضية للمحاكمة، وتاريخ تلك الإجراءات وتاريخ ورود أي وثيقة أو إخطار يشكلان جزءا من الإجراءات إلى مكتبه أو إرسالهما منه.
    c) La présidence peut, dans tous les cas, solliciter toute pièce ou tout renseignement complémentaire de l’État chargé de l’exécution ou de l’État qui requiert l’extradition. UN )ج( يجوز لهيئة رئاسة المحكمة في جميع الحالات أن تطلب إلى دولة التنفيذ أو الدولة التي تطلب التسليم أي وثيقة أو معلومات إضافية.
    5) Une personne citée dans un ordre de recherche de preuves peut refuser de répondre à une question ou de produire un document ou un objet lorsque ce refus est autorisé par : UN (5) يحق للشخص الوارد اسمه في أمر جمع الأدلة رفض الرد على أي سؤال أو تقديم أي وثيقة أو شيء إذا كان هذا الرفض جائزا وفقا:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus