"أَستطيعُ" - Traduction Arabe en Français

    • peux
        
    • arrive
        
    • sais pas
        
    • pu
        
    • y
        
    • que je
        
    • supporte
        
    • pouvais
        
    • reviens
        
    • ai pas
        
    • arrivais
        
    Je... je ne peux laisser partir aucune de vous deux. Open Subtitles أنا أنا لا أَستطيعُ التَرْك أَيّ مِنْكما يَذْهبُ.
    Monsieur, je suis juste au milieu de ce rencard et je ne peux pas le reporter. Open Subtitles أوه، سيدي أنا في خضم هذا الموعد الغرامي. وأنا لا أَستطيعُ التراجع عنه
    Oh mon dieu, je ne peux pas croire que tu es meilleure que moi. Open Subtitles يا إلهي، أنا لا أَستطيعُ الإعتِقاد أنت أفضل في هذا منيّ.
    Je ne peux pas cirer même pas m'astiquer en paix. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ أَنْ أُصبحَ حتى سلاميي بسلام.
    Je n'arrive toujours pas à déterminer la méthode avec laquelle il choisit ses victimes. Open Subtitles أنا ما زِلتُ لا أَستطيعُ التَقْرير الطريقة الذي به يَختارُ ضحاياه.
    Je ne peux pas avaliser ce message, mais j'en accuse réception. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ تَصْديق تلك الرسالةِ، لَكنِّي أَقرُّ بها.
    Je peux pas rester ici! Je peux pas rester ici! Open Subtitles لا أَستطيعُ البَقاء هنا لا أَستطيعُ البَقاء هنا
    Je ne peux pas me souvenir, nous avions juste pris une collation rapide ! Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ التذكر، نحن فقط اكلنا وجبه خفيفة و سريعة
    Je ne peux pas croire qu'il m'a encore fait le coup. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد بأنّه عَمِلَ الذي لي ثانيةً.
    Je ne peux pas croire que vous m'ayez tiré dessus! Open Subtitles لا أَستطيعُ أن أصدق بأنّك أطلقت النار علي
    Je ne peux pas rester assis ici toute la journée. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ ان أَجْلسُ هنا طِوال النهار
    Je suis désolée, mais je peux rien faire pour toi. Open Subtitles الهي، أَنا آسفُه لَكنِّي لا أَستطيعُ إعْطائه لك.
    Tu sais quoi, je ne peux plus continuer comme ça. Open Subtitles تَعْرفُي ان.. أنا لا أَستطيعُ الإِسْتِمْرار بعَمَل هذا
    Je ne peux plus les garder immobilisés bien longtemps ! Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ إبْقائهم مجمدين اكثر من ذلك
    Vous avez été plus que patients, et je ne peux continuer à ignorer mes responsabilités. Open Subtitles أنت رجال كَانوا أكثر مِنْ مريض وأنا لا أَستطيعُ الإِسْتِمْرار بالإهْمال مسؤولياتي،
    Je ne peux même pas te demander de lui pardonner. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ ان اطَلَب مِنك ات تغفري.
    N'oubliez pas que je ne peux autoriser la vente avant d'avoir tous les papiers. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ التأثير علي بيعِ الديرِ حتى يُعْمَلُ شيءِ أكثرِ
    Quand je te vois, je ne peux pas me contrôler. Open Subtitles عندما أَراك، أنا لا أَستطيعُ السَيْطَرَة على نفسي.
    Tant que ce délai n'est pas écoulé, je ne peux pas vous libérer d'ici. Open Subtitles حتى ذلك الوقتِ ينقضي، لا أَستطيعُ إطْلاق سراحك مِنْ هذا المُكان.
    Je n'arrive pas à croire que George a cédé si vite. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ التصديق بأن جورج انجرف لذلك بسرعة
    Ils cherchaient quelque chose, je ne sais pas quoi. Open Subtitles هم بعد الشيءِ. أنا لا أَستطيعُ التَخمين ذلك.
    J'ai essayé toutes les crèmes, et les lotions, mais je n'ai pu stopper la fureur de Mère Nature, pas plus que toi. Open Subtitles حاولتُ كُلّ أنواع الكريمات والدهانات وما زِلتُ لا أَستطيعُ إيقاْف غضبِ الطبيعة الأمِ الحقود ولا يُمْكِنُك أَنْت أيضاً
    Je ne vois pas pourquoi je ne pourrais pas y arriver. Open Subtitles أنا لا أَرى أيّ سبب بإِنَّني لا أَستطيعُ فعلها
    La douleur est assez intense par moment, mais rien que je ne puisse gérer. Open Subtitles الألم حادُّ جداً أحياناً، لَكنَّه لا شيءُ أنا لا أَستطيعُ المُعَالَجَة.
    Baisse la main. Je supporte pas ton côté mâle alpha bourré d'arrogance. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ تحمل حركة الذكور المتغطرسة تلك
    J'ai perdu le contact après la tempête, et je ne pouvais pas aller à l'hopital. Open Subtitles فَقدتُ إتصالاً بعد ضربةِ العاصفةَ، وأنا لا أَستطيعُ أَنْ أَصِلَ إلى المستشفى.
    - Je n'en reviens pas que ce soit un cours. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ الإعتِقاد هذا a صنف. نعم.
    Je n'ai pas pu me décider sur le père, alors j'ai emmené tout le monde. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ أَنْ أُقرّرَ مَنْ الأَبَّ كَانَ، لذا جَلبتُ كُلّ شخصَ.
    J'ai essayé, et je n'arrivais pas à trouver. Open Subtitles حاولتُ بجدٍ، وأنا لا أَستطيعُ أَنْ أَجْعلَه يَعْملُ قبل ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus