je sais pas qui tuer en premier, Lizzi ou moi. | Open Subtitles | لا أَعرفُ مَن أَقتلُ أولاً، ليزي أَو نفسي. |
je sais comme ça a été difficile avec Lizzi ici. | Open Subtitles | أَعرفُ كَيفَ أن الأمر تحدي بوجود ليزي هنا. |
je sais qui nous laisserait lancer des objets du toit. | Open Subtitles | أَعرفُ من الذي سيدعنا نسقطُ الأشياء مِن السقفِ. |
Si tu cherches un cavalier, Je connais quelqu'un qui est complètement disponible. | Open Subtitles | إذا كُنتِ تَبحثين عن موعد أَعرفُ شخص ما متوفر تمامـاً. |
Parce que je sais pas si je l'aurais fait pour toi. | Open Subtitles | لأنني لا أَعرفُ إذا كنُت سأقوم بنفس الشيء لَك. |
je sais déjà ce que je vais dire au mari du Dr Nathan, si on me laisse entrer là-bas. | Open Subtitles | أنا أَعرفُ ما سأقولُه لزوج الطبيبَة ناثان لو سَمحوا لي بدخول الجَنة |
je sais que Wangler et sa bande vous emmerdent. | Open Subtitles | أَعرفُ أنكَ تُواجهُ المتاعِب معَ وانغلَر و طاقَمِه |
je sais que tout ca t'affecte, Mais essaies de comprendre! | Open Subtitles | أَعرفُ بأنّك تشعرين بالبؤس الآن لكن حاولِ أن تفهمِ |
Et je sais que c'est pas ta spécialité, mais Rusty a dit que tu avais travaillé pour la NASA. | Open Subtitles | وأنا أَعرفُ بأنّه لَيسَ تخصصكَ بشكل مُحدّد، لكن ريستي ذكر بأنه كَانَ لديَكَ بَعض الإتّصالِ بـ ناسا. |
je sais. C'est devenu assez intense entre Michael et moi. | Open Subtitles | نعم، أَعرفُ.أنه رائع بأن تكوني قريبة مع ميشال ومعي |
je sais même pas comment la plupart ont pu venir à CRU. | Open Subtitles | أعني أنا لا أَعرفُ حتى كَيف دخل أغلب هؤلاء الأولاد سي آر يو. |
je sais que ça paraît dur, mais admettre qu'elle est morte pour toi, c'est le premier pas pour avancer. | Open Subtitles | أَعرفُ بأنّ ذلك يَبدو صعب، لكن إعتبـارهـا ميتةُ بالنسبة لك خطوة أولى لأجتيـاز ذلك. |
je sais à quel point tu es occupée avec la présidence en intérim, et à quel point ça doit être dur d'être aussi chargée des bizuts. | Open Subtitles | حَسناً، أَعرفُ كَم أنتِ مشغولة كـ رئيسة مؤقتة، وكَم هو صعب بأنه يجب عليكِ أن تقومـي أيضاً بعملك كمربية المتعهدات. |
Écoute, je sais que tu es fatigué, que tu es épuisé. | Open Subtitles | إسمع، سبيتـر، أَعرفُ بأنّك مُتعِب. أَعرفُ بأنّك مُنهك. |
je sais que t'as un plan pour contrer les garçons de Frannie. | Open Subtitles | أَعرفُ بأن لدَيكِ مخطط لمُوَاجَهَة رشوةِ ولدِ فراني. |
je sais aussi que tu n'as un vote que parce que j'ai tenu tête à Tegan pour toi. | Open Subtitles | أنا أيضاً أَعرفُ بأن السبب الوحيد لديكِ لتصوتي بسبب نُهُوضي أمـام تيجن نيابة عنكِ. |
je sais que t'es à l'origine de la rumeur sur Cappie et moi. | Open Subtitles | أَعرفُ بأنكِ أنتِ من بَدأتِ بـ الإشاعة التي عني وعن كابي. |
je sais qu'on se connaît depuis peu, mais Je connais mes sentiments pour toi. | Open Subtitles | أَعرفُ بأننـا عَرفنَا فقط بعضنـا البعض لفترة قصيرة، لَكنِّي أَعرفُ أيضاً كَيف أَشعرُ أتجاهك. |
Je connais rien à la chimie organique, mais je peux te faire entrer dans le labo. | Open Subtitles | قَد لا أَعرفُ أيّ شئَ حول الكيمياءِ العضويةِ، لكن أعرفُ كيف أدخلك إلى تلك البنايةِ. |
Elle est sans doute ma copine, mais Je connais ni son 2e prénom, ni son nom de famille. | Open Subtitles | لَكنِّي لا أَعرفُ أسمَها الوسطي حتى. أَو أسمها الأخير. |
Et maintenant, j'ignore ce que je ferai dans 10 minutes. | Open Subtitles | والآن لا أَعرفُ مـاذا سَأَفعلُ في عشرة دقائقِ. |