"أَفترضُ" - Traduction Arabe en Français

    • Je suppose
        
    • Je présume
        
    • suppose qu'
        
    • imagine que
        
    • suppose que
        
    • présume que
        
    Mais Je suppose que je devrais ajouter que je ne les ai pas tués. Open Subtitles لَكنِّي أَفترضُ بأنّني يَجِبُ أَنْ أُضيفَ بأنّني لَمْ أَقْتلْهم.
    Donc Je suppose que cette maison est désormais un lieu public, en tant que tel, n'importe qui peut entrer... Open Subtitles لذا أَفترضُ تلك الوسائل هذا البيت يَعُودُ إلى الجمهور الآن ..وفي حد ذاته، أي واحد يُمكنُ أَن يَدخلَ
    Vous n'avez pas de permis, Je suppose. Open Subtitles أنا لا أَفترضُ بأنّك عِنْدَكَ رخصة له، أليس كذلك؟
    En parlant de familles, Je présume que celles des défuntes... Open Subtitles كَلام عن العائلةِ، أَفترضُ أولئك مِنْ الميّتِ -
    Je suppose qu'il y a une chose que tu ne peux pas nier, et c'est que tu ressembles beaucoup à ton père. Open Subtitles حَسناً، أَفترضُ هناك شيء واحد الذي أنت لا تَستطيعُ إنْكار، وذلك بأنّك تَنْظرُ الكثير مثل أبّيكَ.
    Je suppose que c'est ce qu'il me serait arrivé si mon père n'était pas rentré plus tôt du travail ce soir-là. Open Subtitles أَفترضُ ذلك الذي كُنْتُ سأَحْدثُ لي إذا أبي مَا رَجعَ للبيت مبكراً مِنْ العملِ ذلك الليلِ.
    Je suppose qu'il n'y a aucun moyen de vous convaincre de venir avec moi pour le rencontrer, et voir comment ça se passe entre nous ? Open Subtitles أنا لا أَفترضُ هناك على أية حال أنا يُمْكِنُ أَنْ أُقنعَك للمَجيء مَعي وأُقابلُه، وأَرى كيف هو مَعنا؟
    En fait, Je suppose que vous pouvez, je me demande vraiment pourquoi vous le voudriez. Open Subtitles في الحقيقة، أَفترضُ بأنّه يُمْكِنُك ، أنا فقط لا أعرف لِماذا لا تُريدُ ذلك حقاً
    Je suppose que vous ne restez pas à New York ? Open Subtitles حَسناً، أنا لا أَفترضُ بأنّك ستَبْقى في نيويورك
    Je suppose que tout le monde fait pareil, finalement. Open Subtitles أَفترضُ بأنناّ كلنا هكذا في النهاية، أليس كذلك؟
    - Je suppose que c'était aussi ton idée, gamine? Open Subtitles وأنا. أَفترضُ بأنّها كَانَت فكرتَكَ أيضاً،فتاة؟
    Et Je suppose que tu n'étais pas en rapport avec M. Chen en Chine ? Open Subtitles أَفترضُ بأنّك لَسْتَ في الإتصالِ مَع الدّكتورِ تشين في الصين؟
    Elle n'est pas vraiment mon genre, mais Je suppose que oui. Open Subtitles حَسناً، هي لَيستْ حقاً حقيبتَي مِنْ الرقائقِ، العزيز، لكن، نعم، أَفترضُ.
    Je suppose que les sorcières l'ont retrouvé. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ فقط أَنْ أَفترضُ الساحرات وَجدنَه.
    Mais... Je suppose que sans enfer sur terre, on serait au chômage. Open Subtitles لَكنِّي أَفترضُ إذا كان هناك لا شرَّ في العالمِ،
    Et Je suppose que vous allez vous occuper de l'électricité et la détourner vous-mêmes du quartier. Open Subtitles وأنا أَفترضُ بأنّك ستعمل حيلة الكهرباءِ كُلّ يوم، لوحدك ، وأنت ستقوم بسحبْه مِنْ كافة أنحاء الحيِّ؟
    Je présume que vous voulez profiter de notre fameuse promotion 16 ans. Open Subtitles أَفترضُ بأنّك تُريدُ الإِسْتِغْلال رزمتِنا الـ16 الحلوّةِ.
    Je présume qu'il se couche encore tous les soirs. Open Subtitles أَفترضُ الشمسَ ما زالَتْ تَضِعُ كُلَّ مَسَاءٍ.
    Mais j'imagine que si tu sors avec ce mec, c'est en fait pour espionner les KT. Open Subtitles لَكنِّي أَفترضُ بأنه لو كنت رافقت هذا الرجلِ، لابد أنك تُراقب الكابا تاوس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus