"أُبلغت الجمعية العامة بأن" - Traduction Arabe en Français

    • l'Assemblée générale est informée que
        
    • l'Assemblée générale est informée qu
        
    l'Assemblée générale est informée que le Bureau a décidé de reporter l'examen de l'inscription de la question à une date ultérieure. UN أُبلغت الجمعية العامة بأن المكتب قرر إرجاء النظر في مسألة إدراج هذا البند إلى تاريخ لاحق.
    l'Assemblée générale est informée que les décisions sur les projets de résolution II et III seront reportées à une date ultérieure. UN أُبلغت الجمعية العامة بأن البت في مشروعي القرارين الثاني والثالث سوف يؤجل إلى وقت لاحق.
    l'Assemblée générale est informée que la décision sur le projet de résolution XXIII sera reportée à une date ultérieure. UN أُبلغت الجمعية العامة بأن البت في مشروع القرار الثالث والعشرين سوف يؤجل إلى وقت لاحق.
    l'Assemblée générale est informée que l'examen des projets de résolution A/69/L.11 et A/69/L.15, est reporté à une date ultérieure, qui sera annoncée. UN أُبلغت الجمعية العامة بأن النظر في مشروعي القرارين A/69/L.11 و A/69/L.15 قد أرجئ إلى موعد يعلن عنه لاحقا.
    l'Assemblée générale est informée qu'aucune décision ne sera prise sur le point 58 de l'ordre du jour. UN أُبلغت الجمعية العامة بأن اللجنة لم تتخذ اجراءً تحت البند ٥٨ من جدول اﻷعمال.
    l'Assemblée générale est informée que la prochaine et dernière séance plénière avant la suspension de la partie principale de sa session est prévue pour le vendredi 21 décembre 2007, dans l'après-midi. UN أُبلغت الجمعية العامة بأن الجلسة العامة التالية والأخيرة قبل اختتام أعمال الجزء الرئيسي من دورتها الحالية ستعقد بعد ظهر يوم الجمعة، 21 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Au paragraphe 50, l'Assemblée générale est informée que le Bureau a décidé de reporter à une date ultérieure l'examen de la question de l'inscription du point 19 du projet d'ordre du jour, < < Question de l'île comorienne de Mayotte > > . UN وفي الفقرة 50، أُبلغت الجمعية العامة بأن المكتب قرر إرجاء نظره، في مسألة إدراج البند 19 من مشروع جدول الأعمال، " مسألة جزيرة مايوت القمرية " إلى وقت لاحق.
    l'Assemblée générale est informée que l'examen du point 35 de l'ordre du jour (Zone de paix et de coopération de l'Atlantique Sud), prévu initialement pour le lundi 17 décembre 2012, a été reporté à une date ultérieure qui sera annoncée. UN أُبلغت الجمعية العامة بأن النظر في البند 35 من جدول الأعمال (منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي) أُرجئ إلى تاريخ يُعلن عنه لاحقا، بعدما كان مقررا يوم الاثنين 17 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    l'Assemblée générale est informée que l'examen du point 119 de l'ordre du jour (La Stratégie antiterroriste mondiale des Nations Unies), prévu initialement pour le mercredi 16 octobre 2013, a été reporté à une date ultérieure qui sera annoncée. UN أُبلغت الجمعية العامة بأن النظر في البند 119 من جدول الأعمال (استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب)، الذي كان مقررا في الأصل إجراؤه يوم الأربعاء 16 تشرين الأول/أكتوبر 2013، قد أرجئ إلى موعد يعلن عنه لاحقا.
    l'Assemblée générale est informée que la décision sur le projet de résolution XVII recommandé par la Troisième Commission au paragraphe 146 de son rapport (A/68/456/Add.2) a été reportée à une date ultérieure afin de permettre à la Cinquième Commission d'en examiner les incidences sur le budget-programme. UN أُبلغت الجمعية العامة بأن البت في مشروع القرار السابع عشر الذي أوصت به اللجنة الثالثة في الفقرة 146 من تقريرها (A/68/456/Add.2) قد أُرجئ إلى موعد لاحق لإتاحة الوقت للجنة الخامسة كي تستعرض ما يترتب عليه من آثار في الميزانية البرنامجية.
    l'Assemblée générale est informée que l'examen du point 31 de l'ordre du jour (Les diamants, facteur de conflits), prévu initialement pour le vendredi 5 décembre 2014, a été reporté à une date ultérieure qui sera annoncée. UN أُبلغت الجمعية العامة بأن النظر في البند 31 من جدول الأعمال (دور الماس في تأجيج النـزاع)، الذي كان مقررا في الأصل إجراؤه يوم الجمعة 5 كانون الأول/ديسمبر 2014، قد أرجئ إلى موعد يعلن عنه لاحقا.
    Le Président (parle en espagnol) : Au paragraphe 58, l'Assemblée générale est informée que le Bureau a décidé de reporter à une date ultérieure l'examen de la question de l'inscription du point 155 du projet d'ordre du jour, < < Ressources naturelles et conflits > > . UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): في الفقرة 58، أُبلغت الجمعية العامة بأن المكتب قرر إرجاء نظره، في مسألة إدراج البند 155 من مشروع جدول الأعمال، " الموارد الطبيعية والصراعات " إلى وقت لاحق.
    Au paragraphe 50, l'Assemblée générale est informée que le Bureau a décidé de reporter à une date ultérieure l'examen de la question de l'inscription du point 21, intitulé < < Question de l'île comorienne de Mayotte > > , au projet d'ordre du jour. UN وفي الفقرة 50، أُبلغت الجمعية العامة بأن المكتب قرر إرجاء نظره، إلى وقت لاحق، في مسألة إدراج البند 21 من مشروع جدول الأعمال، " مسألة جزيرة مايوت القمرية " .
    l'Assemblée générale est informée que l'examen du point 50 de l'ordre du jour (Le rôle des Nations Unies dans la promotion d'un nouvel ordre mondial privilégiant l'humain) est reporté à une date ultérieure qui sera annoncée plus tard. UN أُبلغت الجمعية العامة بأن النظر في البند 50 من جدول الأعمال (دور الأمم المتحدة في إقامة نظام إنساني عالمي جديد) قد تأجل إلى موعد لاحق سيُعلن عنه في ما بعد.
    l'Assemblée générale est informée que l'examen du point 32 de l'ordre du jour (Les diamants, facteur de conflits), prévu pour le jeudi 2 décembre 2010, a été reporté à une date ultérieure, qui sera annoncée. UN أُبلغت الجمعية العامة بأن النظر في البند 32 من جدول الأعمال (دور الماس في تأجيج النـزاع) الذي كان مقرّرا ليوم الخميس، 2 كانون الأول/ديسمبر 2010، قد أرجئ إلى موعد لاحق يعلن عنه فيما بعد.
    l'Assemblée générale est informée que le programme de travail et le calendrier révisés des séances plénières de l'Assemblée générale pour la période allant du 15 octobre au 15 décembre 2009 ont été publiés sous la cote A/INF/64/3/Rev.1. UN أُبلغت الجمعية العامة بأن برنامج العمل والجدول الزمني المنقحين للجلسات العامة للجمعية العامة خلال الفترة من 15 تشرين الأول/أكتوبر إلى 15 كانون الأول/ديسمبر 2009 قد صدرا باعتبارهما الوثيقة A/INF/64/3/Rev.1.
    l'Assemblée générale est informée que la décision sur le projet de résolution recommandé par la Deuxième Commission au paragraphe 8 de son rapport (A/64/422/Add.2) est reportée à une date ultérieure, afin de permettre l'examen des incidences sur le budget-programme par la Cinquième Commission. UN أُبلغت الجمعية العامة بأن البت في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة 8 من تقريرها (A/64/422/Add.2 (Part II)). سيؤجل إلى موعد لاحق لإتاحة الوقت أمام اللجنة الخامسة كي تستعرض آثاره المترتبة في الميزانية البرنامجية.
    l'Assemblée générale est informée que l'examen du point 15 de l'ordre du jour (Le rôle des Nations Unies dans la promotion d'un nouvel ordre mondial humain), initialement prévu le jeudi 11 décembre, a été reporté à une date ultérieure qui sera annoncée. UN أُبلغت الجمعية العامة بأن النظر في البند 15 من جدول الأعمال (دور الأمم المتحدة في إقامة نظام إنساني عالمي جديد) الذي كان مقررا في الأصل إجراؤه يوم الخميس 11 كانون الأول/ديسمبر قد أُرجئ إلى موعد يُعلن لاحقا.
    l'Assemblée générale est informée qu'aucune décision ne sera prise sur le point 61 de l'ordre du jour. UN أُبلغت الجمعية العامة بأن اللجنة لم تتخذ اجراءً تحت البند ٦١ من جدول اﻷعمال.
    l'Assemblée générale est informée qu'en ce qui concerne les sièges restant à pourvoir parmi les États d'Afrique, les États d'Europe orientale et les États d'Amérique latine et des Caraïbes, le Président de l'Assemblée générale poursuivra les consultations avec les groupes régionaux. UN وفيما يتعلق بالمقاعد الشاغرة التي يتعين ملؤها من بين الدول الأفريقية، ودول أوروبا الشرقية، ودول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، أُبلغت الجمعية العامة بأن رئيسها سيواصل إجراء المشاورات مع المجموعات الإقليمية.
    l'Assemblée générale est informée qu'un programme de travail révisé et le calendrier des séances plénières de l'Assemblée générale pour la période allant du 18 novembre à décembre 2008 ont été publiés sous la cote A/INF/63/4/Rev.2. UN برنامج الأعمال أُبلغت الجمعية العامة بأن برنامج الأعمال والجدول الزمني للجلسات العامة للجمعية العامة خلال الفترة من 18 تشرين الثاني/نوفمبر إلى كانون الأول/ديسمبر 2008 قد صدرا باعتبارهما الوثيقة A/INF/63/4/Rev.2.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus