Mais Je parie qu'il n'a pas décidé de retourner au monastère. | Open Subtitles | نعم، ولكنّي أُراهن أنّ العودة إلى الدير لم تكُن فكرته |
Je parie que c'était pour que tu acceptes d'être son frère de sang. | Open Subtitles | و أُراهن على إنّهم فعلوا ذلكَ لتوافق على أنْ تكون شقيقها بالدم |
Je parie sur le long terme... L'avenir. | Open Subtitles | . أُراهن بأن المسرحية ستكون طويلة بالمستقبل |
Tu sais, Je parie que tu devais mourir d'envie d'aller parler à papa. | Open Subtitles | أتعرف، أُراهن على إنّكَ لمْ تتمالك نفسكَ لتركض لوالدكَ و تقول له كلّ شيء ليظنّ أخيراً |
Mais je parierais ma vie que ça va te surprendre. | Open Subtitles | . ولكنني أُراهن بحياتي , بأن هذا سيفاجئك |
Je suis sûr que tu crois que mettre le doigt dans le cul d'un mouton | Open Subtitles | أُراهن بأنك فكرت بأن إدخال اصبعك في مؤخرة نعجة |
Je parie que tu étais vierge quand tu as été transformée. | Open Subtitles | أُراهن عليكِ بأنكِ كُنتي عذراء عندما تَم تحويلكِ الى مصاصة دماء. |
Je parie qu'il y en a plus dans sa grotte. | Open Subtitles | أنا أُراهن على وجود المزيد منها في كهفه |
Artie, Je parie que Scotland Yard meurt d'envie que vous reveniez, maintenant. | Open Subtitles | آرتي، أُراهن إسكتلنديارد يشتاقون لرجوعك الآن |
Je parie que vous voulez un peu de purée de pomme de terre, par contre. | Open Subtitles | أُراهن أنك تريد المزيد من تلك البطاطا المهروسة |
Je parie sur le décès d'un proche, causé par la drogue. | Open Subtitles | أنا أُراهن ان وراء ذلك القرارجاء بعد فقدان شخصاً ما قريب لك وموته او موتها حركك |
Souviens-toi que Je parie toujours sur toi, Fille du Feu. | Open Subtitles | تذكري أنني لا زِلتَ أُراهن عليكِ أيتُها الفتاة المُشتعلة |
Je parie que si je regarde bien ce tatouage je verrai qu'il cache des traces de shoot. | Open Subtitles | أُراهن إني لو نظرتُ جيداً إلى هذا الوشم فسأجدُ أثار تعاطي مخفيّة |
De même. Mon Dieu. Je parie que je ressemble à Vil Coyote. | Open Subtitles | مثلها ياإلهي أُراهن على انها تبدو مثل وايل كويوت |
Allez, vous me connaissez mieux que quiconque. Je parie que vous savez qui il est. | Open Subtitles | هيا، أنت تعرفني أكثر من أي أحد أُراهن بأنك تعرف من هو! |
Je parie que les premières semaines... vous alliez vous coucher à la même heure. | Open Subtitles | أُراهن أنه في أول أسبوعين من الزواج كنتما تذهبان للفراش في نفس الوقت |
Je parie. | Open Subtitles | حتّى في الغبار الذي في الفضاء أيضًا، أُراهن بذلك. |
Je parie qu'elle t'apprend davantage. | Open Subtitles | أُراهن على انها تُعلمك اكثر من هذا |
Oh, Je parie que tu les fais, mon vieux. | Open Subtitles | أُراهن أنكَ كذلك، أيها العجوز. |
Bien sûr, on ne peut pas savoir qui a écrit ce torchon, mais je parierais qu'il n'est pas l'égal d'un commandant qui se jette dans l'arène et n'a jamais été blessé ni capturé. | Open Subtitles | الآن ، بالطبع ، لا يمكننا أن نعرف من الذي كتب هذا الهراء لكنني أُراهن أنه لم يصل إلى رُتبة القائد |
Je suis sûr que ça fait un truc chouette. | Open Subtitles | أُراهن أ الأمر رائعاً |