Si l'audience se passe bien, je vous ferai sortir d'ici une semaine. | Open Subtitles | إذا مرت جلسة الإستماع على ما يرام، أعتقد أنه يمكنني إخراجك من هنا في غضون أُسبوع |
Chaque semaine, nous remportons de grandes victoires en obligeant les injustes à rendre des comptes et en aidant les justes. | Open Subtitles | كُلّ أُسبوع نُحقق إنتصارات جوهرية، فى إحضّار الظُلم للحِساب ومُساعدة العدل. |
- Quelles conséquences ? - Demi-ration pendant une semaine. | Open Subtitles | ـ العَمَلُ مِعِ الرّوس ، لِمُدّةِ أُسبوع |
Vous ignorez si vous êtes ici depuis une heure, une journée ou une semaine? | Open Subtitles | لا تعرفين إذا كُنتِ هُنا مُنذ ساعة, أو يوم أو أُسبوع, أليس كذلك؟ |
Une personne seule, ici depuis plus longtemps qu'une semaine. Ok, j'essaye. | Open Subtitles | ضُيوف مَكَثو هنا لأكثر من أُسبوع |
Je ne pense pas que ça fasse une semaine. | Open Subtitles | لا أعتقِد أنه أُسبوع. |
Ca ne date pas de plus d'une semaine. | Open Subtitles | إنها بعمر أقل من أُسبوع |
Ils échangent des mots chaque midi depuis une semaine. | Open Subtitles | في كُل وَجبَة منذُ أُسبوع |
Oui, toute la semaine, on a été attaqués. | Open Subtitles | نعم، كُل أُسبوع يخضع للهجوم. |
Je pars dans une semaine. | Open Subtitles | سأُغادرُ بعدَ أُسبوع |