POINT 4 : cadres de coopération AVEC LES PAYS ET QUESTIONS CONNEXES | UN | البند ٤: أُطر التعاون القطرية والمسائل المتصلة بها |
POINT 4 : cadres de coopération AVEC LES PAYS ET QUESTIONS CONNEXES | UN | البند 4: أُطر التعاون القطرية والمسائل المتصلة بها |
Ils continueraient à adapter, renforcer et élargir leurs cadres de coopération. | UN | وقالت إنهما سيستمران في تطويع وتعزيز وتوسيع أُطر التعاون فيما بينهما. |
La Stratégie offrait de nouvelles perspectives et la possibilité de mettre au point des cadres de coopération sur des questions liées à la désertification, à la dégradation des terres et à la sécheresse. | UN | وذُكرَ أن الاستراتيجية تتيح فرصاً جديدةً وإمكانية تطوير أُطر التعاون بشأن مسائل التصحر وتدهور الأراضي والجفاف. |
Quelques délégations ont parlé du temps excessif consacré à l'examen du cadre de coopération des pays (CCP) et des programmes de pays du FNUAP. | UN | وأشار بعض الوفود إلى الوقت الطويل الذي تحتاجه مناقشات أُطر التعاون القطري لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبرامج القطرية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
A approuvé les cadres de coopération avec les pays ci-après : | UN | ووافق على أُطر التعاون القطرية التالية: |
Point 5. cadres de coopération de pays et questions connexes | UN | البنـــد ٥ - أُطر التعاون القطرية والمسائل المتصلة بها |
A approuvé les cadres de coopération avec les pays ci-après : | UN | ووافق على أُطر التعاون القطرية التالية: |
Point 5. cadres de coopération de pays et questions connexes | UN | البنـــد ٥ - أُطر التعاون القطرية والمسائل المتصلة بها |
En conséquence, une journée et demie de cette session serait consacrée aux questions financières et budgétaires concernant le FNUAP et une demi-journée aux cadres de coopération de pays du PNUD. | UN | وسيؤدي هذا التقصير إلى تخصيص يوم ونصف للشؤون المالية وشؤون الميزانية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ونصف يوم للنظر في أُطر التعاون القطري لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
En conséquence, une journée et demie de cette session serait consacrée aux questions financières et budgétaires concernant le FNUAP et une demi-journée aux cadres de coopération de pays du PNUD. | UN | وسيؤدي هذا التقصير إلى تخصيص يوم ونصف للشؤون المالية وشؤون الميزانية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ونصف يوم للنظر في أُطر التعاون القطري لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
cadres de coopération aux niveaux mondial et régional | UN | أُطر التعاون العالمية والإقليمية |
Renforcer la coopération bilatérale et internationale relative à la main-d'œuvre par le biais de mémorandums d'accord, et renforcer les cadres de coopération et de partenariat entre les pays d'accueil et les pays exportateurs de main-d'œuvre. | UN | تعزيز التعاون الثنائي والدولي في مجال العمالة ، عن طريق توقيع مذكرات التفاهم وتعزيز أُطر التعاون و الشراكة بين الدول المستقبلة والمصدرة للعمالة. |
:: Continuer les efforts faits pour mettre au point un cadre juridique interne global concernant l'extradition des délinquants et les accords d'entraide judiciaire et renforcer les cadres de coopération internationale en matière de détection et de répression. | UN | :: مواصلة الجهود الرامية إلى تطوير إطار قانوني وطني شامل فيما يتعلق بتسليم المجرمين واتفاقيات المساعدة القانونية المتبادلة إضافة إلى تعزيز أُطر التعاون الدولي فيما يتعلق بتطبيق القانون. |
Le Centre coopérera avec les cinq pays d'Asie centrale pour faire face aux menaces qui pèsent sur la sécurité et le développement et renforcer les cadres de coopération avec les organisations régionales. | UN | 173 - سوف يعمل المركز مع البلدان الخمسة لمعالجة المخاطر التي تهدد السلم والتنمية وتعزيز أُطر التعاون مع المنظمات الإقليمية. |
Les cadres de coopération interrégionale, régionale et sous-régionale sont devenus des facteurs qui influent de manière décisive sur la gouvernance mondiale, notamment en matière économique, et contribuent à la stabilité régionale. | UN | كما أصبحت أُطر التعاون - الإقليمي والأقاليمي ودون الإقليمي - عوامل حاسمة في تحديد الحوكمة العالمية، لا سيما في المسائل الاقتصادية، كما أنها تسهم في تحقيق الاستقرار الإقليمي. |
1. Les cadres de coopération régionale futurs devraient porter sur des activités de programme qui se prêtent le mieux à la collaboration régionale ou multinationale et remplir les critères suivants : | UN | 1 - ينبغي أن تركز أُطر التعاون الإقليمي المقبلة على الأنشطة البرنامجية التي تناسب إلى أبعد الحدود التعاون الإقليمي المشترك بين البلدان، مع تطبيق المعايير التالية: |
- Prorogation des cadres de coopération avec plusieurs pays | UN | تمديدات أُطر التعاون القطري |
Quelques délégations ont parlé du temps excessif consacré à l'examen du cadre de coopération des pays (CCP) et des programmes de pays du FNUAP. | UN | وأشار بعض الوفود إلى الوقت الطويل الذي تحتاجه مناقشات أُطر التعاون القطري لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبرامج القطرية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |