2.2 Au début du mois de juillet 1996, l'auteur a été arrêté. | UN | 2-2 وفي بداية شهر تموز/يوليه 1996، أُلقي القبض على صاحب البلاغ. |
2.2 Le 15 mai 2000, l'auteur a été arrêté parce qu'il était soupçonné de meurtre. | UN | 2-2 وفي 15 أيار/مايو 2000، أُلقي القبض على صاحب البلاغ للاشتباه في ارتكابه جريمة قتل. |
2.2 Le 15 mai 2000, l'auteur a été arrêté parce qu'il était soupçonné de meurtre. | UN | 2-2 وفي 15 أيار/مايو 2000، أُلقي القبض على صاحب البلاغ للاشتباه في ارتكابه جريمة قتل. |
2. l'auteur a été arrêté le 25 novembre 1989 pour tentative de viol et de meurtre sur la personne d'une certaine Mme Zykina. | UN | 2- أُلقي القبض على صاحب البلاغ في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 1989 بتهمتي محاولة اغتصاب المدعوة السيدة زيكينا وقتلها عمداً. |
2.2 Le 17 janvier 2005, le requérant a été arrêté lors d'un contrôle de routine et a été placé en rétention administrative, en vue de son éloignement vers la Tunisie. | UN | 2-2 وفي 17 كانون الثاني/يناير 2005، أُلقي القبض على صاحب البلاغ أثناء عملية تدقيق عادية وأُودع رهن الاحتجاز الإداري في انتظار ترحيله إلى تونس. |
2.1 Le 21 septembre 1988, l'auteur a été arrêté parce qu'il était soupçonné du meurtre de sa bellemère, commis le même jour. | UN | 2-1 في 21 أيلول/سبتمبر 1988، أُلقي القبض على صاحب البلاغ بتهمة قتل حماته في نفس اليوم. |
2.1 Le 21 septembre 1988, l'auteur a été arrêté parce qu'il était soupçonné du meurtre de sa belle-mère, commis le même jour. | UN | 2-1 في 21 أيلول/سبتمبر 1988، أُلقي القبض على صاحب البلاغ بتهمة قتل حماته في نفس اليوم. |
2.1 Le 8 mars 2002, l'auteur a été arrêté et sa déclaration a été enregistrée; il affirme que celle-ci a été faite sous la contrainte. | UN | 2-1 في 8 آذار/مارس 2002، أُلقي القبض على صاحب البلاغ وسجل بيانه الذي يدعي أنه أدلى به تحت الإكراه. |
2.1 Le 8 mars 2002, l'auteur a été arrêté et sa déclaration a été enregistrée; il affirme que celle-ci a été faite sous la contrainte. | UN | 2-1 في 8 آذار/مارس 2002، أُلقي القبض على صاحب البلاغ وسجل بيانه الذي يدعي أنه أدلى به تحت الإكراه. |
2.1 Le 15 août 1991, l'auteur a été arrêté parce qu'il était soupçonné de meurtre. | UN | 2-1 أُلقي القبض على صاحب البلاغ في 15 آب/أغسطس 1991 بتهمة ارتكاب جريمة قتل. |
Il ressort du jugement de la cour d'appel que la victime présumée a également déclaré dans le même document qu'elle était âgée de 18 ans quand l'auteur a été arrêté. | UN | ويُستشف من حكم محكمة الاستئناف أن الضحية المدّعاة قد ذكر أيضاً، في هذه الوثيقة، أن عمره كان 18 عاماً عندما أُلقي القبض على صاحب البلاغ. |
2.1 En mars 1986, l'auteur a été arrêté avec quatre autres hommes à la suite du meurtre d'un policier survenu en Australie. | UN | 2-1 في آذار/مارس 1986، أُلقي القبض على صاحب البلاغ مع أربعة رجال آخرين، بتهمة قتل ضابط شرطة في أستراليا. |
2.2 Le 31 janvier 1996, l'auteur a été arrêté sur ordre de la Fiscalía General. | UN | 2-2 وفي 31 كانون الثاني/يناير 1996، أُلقي القبض على صاحب البلاغ بأمر من المدعي العام. |
2.2 Le 6 septembre 2002, l'auteur a été arrêté au motif qu'il était soupçonné d'avoir commis deux meurtres. | UN | ل. 2-2 وفي 6 أيلول/سبتمبر 2002، أُلقي القبض على صاحب البلاغ للاشتباه في ارتكابه جريمتي قتل. |
2.1 Le 20 juillet 1987, l'auteur a été arrêté et inculpé du meurtre, le soir du 1er juillet 1987, à Clarendon, d'un certain D. C. Le 21 juillet 1988, il a été reconnu coupable et condamné à mort par la Circuit Court de Clarendon. | UN | ٢-١ في ٢٠ تموز/يوليه ١٩٨٧، أُلقي القبض على صاحب البلاغ بتهمة قتل شخص يدعى د. س. في دائرة ابرشية كلارندون مساء ١ تموز/يوليه ١٩٨٧. وفي ٢١ تموز/يوليه ١٩٨٨، تبين ثبوت التهمة عليه وحكمت عليه محكمة كلارندون الابتدائية باﻹعدام. |
2.1 l'auteur a été arrêté par la police le 12 février 1993, à 11 h 45, dans son appartement où il vendait de la cocaïne à des visiteurs. | UN | ٢-١ أُلقي القبض على صاحب البلاغ في الساعة ٥٤/٣٢ من يوم ٢١ شباط/فبراير ٣٩٩١، بعد أن دخل ضباط من الشرطة شقته حيث كان يبيع كوكائين لزائرين له. |
l'auteur a été arrêté le 4 février 1987, accusé de meurtre avec un certain Wayne Matthews le 9 février 1987, et présenté à un magistrat le 10 février 1987. | UN | وقد أُلقي القبض على صاحب البلاغ في 4 شباط/فبراير 1987، ووجهت إليه تهمة القتل هو والمدعو وين ماثيوز في 9 شباط/فبراير 1987، ومثُل أمام القاضي في 10 شباط/فبراير 1987. |
En juillet 1997, lors d'un échange de tirs entre les LTTE et l'armée régulière, l'auteur a été arrêté à Mannar puis maintenu neuf jours en détention. | UN | وفي تموز/يوليه 1997، وأثناء تبادل لإطلاق النار بين جماعة نمور تحرير تاميل إيلام والجيش النظامي، أُلقي القبض على صاحب البلاغ في مانار واعتقل لمدة تسعة أيام(). |
En juillet 1997, lors d'un échange de tirs entre les LTTE et l'armée régulière, l'auteur a été arrêté à Mannar puis maintenu neuf jours en détention. | UN | وفي تموز/يوليه 1997، وأثناء تبادل لإطلاق النار بين جماعة نمور تحرير تاميل إيلام والجيش النظامي، أُلقي القبض على صاحب البلاغ في مانار واعتقل لمدة تسعة أيام(). |
2.2 Le 17 janvier 2005, le requérant a été arrêté lors d'un contrôle de routine et a été placé en rétention administrative, en vue de son éloignement vers la Tunisie. | UN | 2-2 وفي 17 كانون الثاني/يناير 2005، أُلقي القبض على صاحب البلاغ أثناء عملية تدقيق عادية وأُودع رهن الاحتجاز الإداري في انتظار ترحيله إلى تونس. |