C. Mobilisation et coordination des ressources, tant internes qu'internationales, notamment la conclusion d'accords de partenariat | UN | جيم - تعبئة الموارد وتنسيقها، على المستويين المحلي والدولي، بما في ذلك إبرام اتفاقات الشراكة |
Le résultat escompté d'un tel mécanisme de coopération et de coordination serait précisément la conclusion d'accords de partenariat, comme préconisé dans la Convention et ses annexes concernant la mise en œuvre au niveau régional. | UN | والنتيجة المتوقعة من آلية تعاون وتنسيق كهذه ستكون، على وجه التحديد، إبرام اتفاقات الشراكة التي تدعو إلى إبرامها الأحكام ذات الصلة الواردة في الاتفاقية وفي مرفقاتها المتعلقة بالتنفيذ الإقليمي. |
Cela étant, pour ce qui est de la conclusion d'accords de partenariat, la synthèse des rapports nationaux ne permet pas encore au secrétariat de rendre compte de résultats substantiels dans un nombre représentatif de pays touchés Parties. | UN | ولكن الأمانة غير قادرة بعد استناداً إلى توليف التقارير الوطنية، على تقديم نتائج كثيرة في مجال إبرام اتفاقات الشراكة من عدد كبير من البلدان الأطراف المتأثرة. |
la conclusion des accords de partenariat a-t-elle été facilitée par des institutions ou organismes relevant de la Convention et, dans l'affirmative, par quelle entité (secrétariat, Mécanisme mondial, FEM, autre)? | UN | هل يسّرت إبرام اتفاقات الشراكة مؤسسات أو هيئات ذات صلة بالاتفاقية، وإذا كانت الإجابة نعم فما هي تلك الجهة (الأمانة، الآلية العالمية، مرفق البيئة العالمية، غير ذلك). |
Ces contraintes concernent principalement la faible intégration des instruments de planification relatifs à la gestion intégrée des ressources naturelles, l'insuffisance des ressources financières disponibles (budgets nationaux et appuis extérieurs), la difficulté à conclure des accords de partenariat durables et les entraves au processus de transfert de technologies. | UN | وهذه العوائق ناشئة أساسا عن عدم تحقيق تكامل مختلف أدوات التخطيط للإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية، وعدم توافر التمويل عن طريق الميزانيات الوطنية أو الدعم الخارجي، والمشاكل التي ينطوي عليها إبرام اتفاقات الشراكة المستدامة، والعقبات التي تعترض سبيل نقل التكنولوجيا. |
C. La mobilisation et la coordination des ressources, tant internes qu'internationales, y compris la conclusion d'accords de partenariat 46-50 11 | UN | جيم- حشد الموارد وتنسيقها على المستويين المحلي والدولي، بما في ذلك عمليات إبرام اتفاقات الشراكة 46 -50 11 |
qu'internationales, y compris la conclusion d'accords de partenariat 173-176 39 de développement 177-180 40 | UN | جيم - تعبئة وتنسيق الموارد على المستويين المحلي والدولي، بما في ذلك إبرام اتفاقات الشراكة 173-176 36 |
C. La mobilisation et la coordination des ressources, tant internes qu'internationales, y compris la conclusion d'accords de partenariat | UN | جيم - حشد الموارد وتنسيقها على المستويين المحلي والدولي، بما في ذلك عمليات إبرام اتفاقات الشراكة |
qu'internationales, y compris la conclusion d'accords de partenariat 31-36 11 | UN | والدولي، بما في ذلك إبرام اتفاقات الشراكة 31-36 11 |
internes qu'internationales, y compris la conclusion d'accords de partenariat 82-85 22 | UN | والدولي، بما في ذلك إبرام اتفاقات الشراكة 82-85 22 |
3. La mobilisation et la coordination des ressources, tant internes qu'internationales, y compris la conclusion d'accords de partenariat | UN | 3- تعبئة الموارد والتنسيق بينها على الصعيدين المحلي والدولي، بما في ذلك إبرام اتفاقات الشراكة |
Entretemps, en application des paragraphes 29 et 30 de la décision susmentionnée, le Secrétaire exécutif indique qu'un certain nombre de mesures ont été mises en œuvre par le secrétariat et le Mécanisme mondial en vue de faciliter la conclusion d'accords de partenariat. | UN | وفي الوقت نفسه، يقدم الأمين التنفيذي، وفقاً لما جاء في الفقرتين 29 و30 من المقرر المذكور، تقريراً عن التدابير التي نفذتها الأمانة والآلية العالمية لتيسير إبرام اتفاقات الشراكة. |
C. Mobilisation et coordination des ressources, tant internes qu'internationales, notamment la conclusion d'accords de partenariat 27 − 32 9 | UN | جيم- تعبئة الموارد وتنسيقها، على المستويين المحلي والدولي، بما في ذلك إبرام اتفاقات الشراكة 27-32 9 |
qu'internationales, y compris la conclusion d'accords de partenariat 35 − 37 11 | UN | والدولي، بما في ذلك إبرام اتفاقات الشراكة 35-37 11 |
3. La mobilisation et la coordination des ressources, tant internes qu'internationales, y compris la conclusion d'accords de partenariat | UN | 3- تعبئة الموارد والتنسيق في هذا الصدد على الصعيدين المحلي والدولي، بما في ذلك إبرام اتفاقات الشراكة |
- de déterminer les modalités de la conclusion d'accords de partenariat entre les pays parties touchés par la sécheresse et leurs partenaires de développement afin d'appuyer la mise en œuvre du programme d'action national aux niveaux national et local; | UN | - تحديد طريقة إبرام اتفاقات الشراكة بين البلدان الأطراف المتأثرة وشركائها في التنمية لدعم تنفيذ برامج العمل الوطنية على المستويين الوطني والمحلي؛ |
a) Appui au processus de consultation et de participation destiné à faciliter la conclusion d'accords de partenariat. | UN | (أ) عملية التشاور والمشاركة لتيسير إبرام اتفاقات الشراكة. |
L'Union européenne donne aux pays en développement la possibilité de tirer parti du potentiel offert par les échanges au travers du Système généralisé de préférences et de sa contribution à l'initiative Aide pour le commerce, alors que la conclusion d'accords de partenariats économiques contribue à l'intégration des politiques commerciales et de développement. | UN | 50 - واسترسل يقول إن الاتحاد الأوروبي يقوم من خلال نظام الأفضليات المعمم وبما يقدمه من مساهمات في مبادرة المعونة لصالح التجارة، بإتاحة الفرص أمام البلدان النامية لتسخير الإمكانيات التي تنطوي عليها التجارة. كما أن إبرام اتفاقات الشراكة الاقتصادية يسهم في تحقيق التكامل بين سياسات التجارة والاستثمار. |