"إبراهيم بوبكر" - Traduction Arabe en Français

    • Ibrahim Boubacar
        
    2. Allocution de Son Excellence Ibrahim Boubacar Keita, Président de la République du Mali UN 2 - كلمة صاحب الفخامة إبراهيم بوبكر كيتا، رئيس جمهورية مالي
    Allocution de Son Excellence Ibrahim Boubacar Keita, Président de la République du Mali UN كلمة صاحب الفخامة إبراهيم بوبكر كيتا، رئيس جمهورية مالي
    Son Excellence Ibrahim Boubacar Keita, Président de la République du Mali, prononce une allocution. UN ألقى صاحب الفخامة إبراهيم بوبكر كيتا، رئيس جمهورية مالي، كلمة أمام الجمعية العامة.
    3. Allocution de Son Excellence Ibrahim Boubacar Keïta, Président de la République du Mali UN 3 - كلمة صاحب الفخامة إبراهيم بوبكر كيتا، رئيس جمهورية مالي
    3. Allocution de Son Excellence Ibrahim Boubacar Keïta, Président de la République du Mali UN 3 - كلمة صاحب الفخامة إبراهيم بوبكر كيتا، رئيس جمهورية مالي
    Allocution de Son Excellence Ibrahim Boubacar Keïta, Président de la République du Mali UN كلمة صاحب الفخامة إبراهيم بوبكر كيتا، رئيس جمهورية مالي
    Son Excellence Ibrahim Boubacar Keïta, Président de la République du Mali, prononce une allocution. UN ألقى صاحب الفخامة إبراهيم بوبكر كيتا، رئيس جمهورية مالي، كلمة أمام الجمعية العامة.
    Il est reconnaissant au Président de la République, M. Ibrahim Boubacar Keita, d'avoir pris le temps de partager avec lui sa vision de la promotion et de la protection des droits de l'homme au Mali. UN وهو ممتن لرئيس الجمهورية، السيد إبراهيم بوبكر كيتا، لتخصيصه الوقت اللازم ليعرض عليه رؤيته فيما يخص تعزيز وحماية حقوق الإنسان في مالي.
    Ils ont présenté leurs félicitations au Président nouvellement élu du Mali, Ibrahim Boubacar Keita, et ont renouvelé leur engagement à aider le Mali à consolider les progrès accomplis et à relever les défis multidimensionnels auxquels le pays se heurte. UN وأعربوا عن تهانيهم لرئيس مالي المنتخب حديثا، إبراهيم بوبكر كيتا، وجددوا التزامهم بمواصلة دعم مالي، من أجل تعزيز المكاسب التي تحققت وتمكين البلد من مواجهة التحديات المتعددة الأبعاد التي يواجهها.
    Ils ont félicité le nouveau Président du Mali, M. Ibrahim Boubacar Keita, pour son élection, et ont remercié M. Soumaïla Cissé, pour avoir gracieusement accepté les résultats des élections. UN وهنؤوا رئيس مالي الجديد، إبراهيم بوبكر كيتا، على انتخابه، وأعربوا عن تقديرهم لسومايلا سيسي، لقبوله نتائج الانتخابات بلباقة.
    Le Président Ibrahim Boubacar Keita a remercié la communauté internationale pour l'aide apportée au Mali. UN 6 - وأعرب الرئيس إبراهيم بوبكر كيتا عن امتنانه لكل الدعم الدولي المقدم إلى مالي.
    17 heures-18 h 30 Audience accordée par M. Ibrahim Boubacar Keïta, Président de la République UN 17:00-18:30 اجتماع مع صاحب الفخامة السيد إبراهيم بوبكر كيتا، رئيس الجمهورية
    ‒ S. E. M. Ibrahim Boubacar Keita, Président de la République du Mali UN - فخامة السيد إبراهيم بوبكر كيتا، رئيس جمهورية مالي
    Les participants ont salué les progrès et les efforts déployés par le Mali dans le cadre du processus de paix et de dialogue, notamment la nomination récente, par le Président, M. Ibrahim Boubacar Keïta, d'un haut-représentant aux pourparlers inclusifs, en la personne de l'ancien Premier Ministre, M. Modibo Keïta. UN وأشاد المشاركون بالتقدم المحرز والجهود التي تبذلها مالي في إطار عملية السلام والحوار، وبخاصة تعيين الرئيس إبراهيم بوبكر كيتا مؤخرا لرئيس الوزراء السابق، السيد موديبو كيتا ممثلا ساميا للمحادثات الجامعة.
    C'est au Gouvernement malien, sous la direction du Président Ibrahim Boubacar Keïta, qu'il incombe principalement de résoudre les problèmes auxquels fait face le Mali et de protéger les civils dans tout le pays. UN 77 - وتتحمل حكومة مالي، تحت قيادة الرئيس إبراهيم بوبكر كيتا، المسؤولية الرئيسية عن التصدي للتحديات التي تواجه مالي وعن حماية المدنيين في جميع أنحاء البلد.
    Le Représentant permanent de la Côte d'Ivoire a déclaré que, depuis l'élection du Président Ibrahim Boubacar Keita et les élections qui se sont récemment tenues dans le pays, l'ordre constitutionnel normal avait été pleinement et irréversiblement rétabli au Mali. UN وأشار الممثل الدائم لكوت ديفوار لدى الأمم المتحدة، رئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، إلى أن النظام الدستوري الطبيعي قد أعيد تثبيته في مالي بالكامل وعلى نحو لا رجعة فيه، منذ انتخاب الرئيس السيد إبراهيم بوبكر كيتا، في أعقاب الانتخابات الأخيرة التي نظمت تنظيما جيدا.
    Je salue les efforts déployés par le Président Ibrahim Boubacar Keïta pour tenir les différents groupes de la société malienne informés du processus politique entamé avant la deuxième série de négociations de paix à Alger. UN ٤7 - وأحيي الجهود التي يبذلها الرئيس إبراهيم بوبكر كيتا لإطلاع مختلف شرائح المجتمع المالي على العملية السياسية قبل الجولة الثانية من مفاوضات السلام في الجزائر العاصمة.
    Le 12 août 2013, M. Soumaïla Cissé a reconnu sa défaite et s'est rendu au domicile du Président élu, M. Ibrahim Boubacar Keïta, afin de le féliciter. UN وفي 12 آب/أغسطس 2013، سلّم السيد سومايلا سيسي بهزيمته وتوجّه إلى منزل الرئيس المنتخب، السيد إبراهيم بوبكر كيتا، لتهنئته.
    Le Président de la République du Mali, S. E. M. Ibrahim Boubacar Keita, a, dans son adresse lors du débat général de la soixante-neuvième session de l'Assemblée générale des Nations Unies, le 27 septembre 2014, longuement attiré l'attention de la communauté internationale sur le terrorisme et l'extrémisme violent qui menacent le Mali et tout le Sahel. UN لقد ركز رئيس جمهورية مالي، فخامة السيد إبراهيم بوبكر كيتا، في الكلمة التي ألقاها في إطار المناقشة العامة لدورة الجمعية العامة التاسعة والستين، في 27 أيلول/سبتمبر 2014، على توجيه انتباه المجتمع الدولي إلى الإرهاب والتطرف العنيف اللذين يهددان مالي ومنطقة الساحل برمتها.
    Le 14 août, le Gouvernement a créé le Conseil national pour la réforme du secteur de la sécurité, présidé par le Président Ibrahim Boubacar Keïta, qui définira l'orientation stratégique de la future réforme du secteur de la sécurité avec tous les ministères concernés, y compris les ministères de la justice, de la défense, de l'intérieur et de la sécurité, des finances, des femmes, des enfants et de la famille, et de l'environnement. UN ٢٥ - وأنشأت الحكومة في 14 آب/أغسطس مجلسا وطنيا لإصلاح قطاع الأمن، برئاسة الرئيس إبراهيم بوبكر كيتا، سيحدد التوجه الاستراتيجي لإصلاح قطاع الأمن في المستقبل بمشاركة جميع الوزارات المعنية بما في ذلك وزارات العدل والدفاع والأمن والمالية والأسرة والمرأة والبيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus