En outre, l'Érythrée salue la décision du Conseil de demeurer activement saisi de la question. | UN | كذلك ترحب إريتريا بما قرره المجلس من إبقاء المسألة قيد النظر الفعلي. |
5. Décide de demeurer activement saisi de la question. | UN | ٥ - يقرر إبقاء المسألة قيد النظر الفعلي. |
14. Décide de demeurer activement saisi de la question. | UN | ١٤ - يقرر إبقاء المسألة قيد نظره بصورة نشطة. |
49. Décide en outre de rester activement saisi de la question. | UN | 49 - يقرر كذلك إبقاء المسألة قيد نظره الفعلي. |
5. Décide de maintenir la question à l'étude. " | UN | " ٥ - يقرر إبقاء المسألة قيد الاستعراض. " |
5. Décide de demeurer activement saisi de la question. | UN | ٥ - يقرر إبقاء المسألة قيد النظر الفعلي. |
5. Décide de demeurer activement saisi de la question. | UN | ٥ - يقرر إبقاء المسألة قيد النظر الفعلي. |
12. Décide de demeurer activement saisi de la question. | UN | ١٢ - يقرر إبقاء المسألة قيد نظره الفعلي. |
25. Décide de demeurer activement saisi de la question. | UN | ٢٥ - يقرر إبقاء المسألة قيد نظره الفعال. |
12. Décide de demeurer activement saisi de la question. | UN | ١٢ - يقرر إبقاء المسألة قيد النظر الفعلي. |
3. Décide de demeurer activement saisi de la question. | UN | ٣ - يقرر إبقاء المسألة قيد النظر الفعلي. |
6. Décide de demeurer activement saisi de la question. | UN | ٦ - يقرر إبقاء المسألة قيد النظر الفعلـي. |
25. Décide de demeurer activement saisi de la question. | UN | ٢٥ - يقرر إبقاء المسألة قيد نظره الفعال. |
12. Décide de demeurer activement saisi de la question. | UN | ١٢ - يقرر إبقاء المسألة قيد النظر الفعلي. |
3. Décide de demeurer activement saisi de la question. | UN | ٣ - يقرر إبقاء المسألة قيد النظر الفعلي. |
6. Décide de demeurer activement saisi de la question. | UN | ٦ - يقرر إبقاء المسألة قيد النظر الفعلـي. |
12. Décide de demeurer activement saisi de la question. | UN | ١٢ - يقرر إبقاء المسألة قيد نظره الفعلي. |
10. Décide de rester activement saisi de la question. | UN | ١٠ - يقرر إبقاء المسألة قيد النظر بنشاط. |
14. Décide de rester activement saisi de la question. | UN | ١٤ - يقرر إبقاء المسألة قيد النظر النشط. |
Notant qu'il est souhaitable de maintenir la question à l'étude, selon qu'il conviendra, | UN | وإذ تلاحظ استصواب إبقاء المسألة قيد الاستعراض، حسب الاقتضاء، |
Si des progrès ont été accomplis dans ce domaine, il convient de garder la question à l'étude de manière à s'assurer que les décisions prises par les services du siège sont effectivement appliquées sur le terrain. | UN | وعلى الرغم من إقراره بأن العمل قد أنجز بالفعل في هذا الصدد، فإنه يرى ضرورة إبقاء المسألة قيد الاستعراض، للتأكد من أن القرارات المتخذة في المقر، يجري تنفيذها تنفيذا فعليا في الميدان. |
Certaines délégations n'en ont pas moins continué à penser qu'il existait des risques de chevauchement, et engagé à suivre la question de près. | UN | بيد أن بعض الوفود ظلت على رأيها بأن هناك إمكانية ازدواج وحثت على إبقاء المسألة قيد الاستعراض الدقيق. |
6. Décide de reste activement saisi de la question. | UN | ٦ - يقرر إبقاء المسألة قيد النظر بشكل فعال. |
Le Gouvernement géorgien continuera de rester saisi de la question. | UN | وستواصل حكومة جورجيا إبقاء المسألة قيد نظرها الفعلي. |