"إبقوا" - Traduction Arabe en Français

    • Restez
        
    • Reste
        
    • Gardez
        
    • rester
        
    • Ne
        
    • Soyez
        
    • Tenez-vous
        
    • Restez-là
        
    Restez ici. Je vais jeter un oeil autour du campement. Open Subtitles إبقوا هنا، سآخذ جولة سريعة حول أرض المخيم.
    Je vais à la cuisine jeter ça, vous Restez là. Open Subtitles سأذهب إلى المطبخ لأتخلص منها وأنتم إبقوا هنا
    Restez avec nous, car cet après-midi, nous aurons l'honneur d'interviewer Anna Scott, la grande star hollywoodienne. Open Subtitles إبقوا معنا،لأنه بعد ظهر اليوم سوف نحظى بالحديث مع آنا سكوت نجمة هوليود
    Et pour l'amour de Dieu, Reste trop occupé pour penser. Open Subtitles وبالله عليكم.. إبقوا مشغولين بما يكفي لكي لا تفكروا
    Gardez un à deux mètres de distance entre vous. Open Subtitles إبقوا بعيدين بمسافة أربعة إلى ستة أقدام عن بعضكم
    Restez pour la prévision météo de la semaine avec Crispin Saint Chang. Open Subtitles إبقوا متنبهين لأخبار الثَّمان أيام مع كريسبن سينت كانج
    Restez groupés par famille, vous serez bientôt appelés. Open Subtitles إبقوا فى جماعات عائلية وسوفتنتهواقريبًا.
    Je suis déjà allé par là; Restez à gauche. Open Subtitles أنتم ؛ كنتُ هنا من قبل ؛ إبقوا على جهة اليسار
    Restez là pendant que j'endigue les dommages avec la presse. Open Subtitles إبقوا هنا بينما أحاول السيطرة على أكبر قدر من الضرر مع الصحافة
    Restez dans le cercle ! Open Subtitles إبقوافيالدائرة, إبقوا في الدائرة.
    C'est très tranquille, mais portez-vous bien. Restez au chaud. Open Subtitles هذا يبدو رائعاً تماماً، ولكنكم ستكونون بخير جميعاًـ إبقوا دافئين
    Restez avec nous pour plus de nouvelles. Open Subtitles او تصرف من رجل أرعن إبقوا معنا بينما تتكشف أجزاء القصة
    Il va nous rejoindre après la pause donc Restez avec nous. Open Subtitles رون سوانسون موجودٌ هنا سينضم إلينا بعد الإعلان لذلك، إبقوا معنا
    Merci, mais Restez en dehors de ça. Je m'en occupe. Open Subtitles شكرًا، لكن إبقوا خارج الأمر، سأتولّى الامـر.
    Restez à terre et Ne bougez pas. Il Ne vous arrivera rien. Open Subtitles إبقوا على الأرض بدون حراك وستكونون بأمان، أعدكم بذلك.
    D'accord, Restez là-haut jusqu'à ce qu'on ait le contrôle de la situation. Open Subtitles حسناً، إبقوا حيث أنتم بأعلى حتى نسيطر على المكان.
    Restez ici. Je vais trouver le disjoncteur. Open Subtitles حسناً يارفاق ، إبقوا هنا سأذهب للعثور على مفتاح التأمين ، إتفقنا ؟
    Tout le monde Reste et mange du gâteau, ou va se faire voir. Open Subtitles إبقوا جميعاً لأكل الكعك او إذهبوا للجحيم
    Gardez vos masques jusqu'à ce qu'on ait passé les caméras de sécurité. Open Subtitles إبقوا أقنعتكم حتى نجتاز كميرات التصوير الأمنية، في الحالة فقط
    Veuillez rester où vous êtes pour votre propre sécurité. Open Subtitles إبقوا حيث أنتم من فضلكم للحفاظ على سلامتكم
    Souviens-toi que je serai capable de voir tout ce que tu ressens, donc garde le contrôle et Ne va pas dans le rouge, peu importe à qui tu parles ou ce qu'on te dit. Open Subtitles تذكروا سوف أستطيع رؤية كل شيء يخيفكم إبقوا في السيطرة ولا تذهبوا للأحمر مهما يكن من تتحدث معه أو ما يقول
    Soyez sur vos gardes. Dieu n'habite pas ces contrées. Open Subtitles إبقوا على حذر قد لا يكون الرب إلى جانبنا دائماً
    Tenez-vous chaud. Combattez le froid. Open Subtitles حسناً إبقوا جميعاً سوياً إستخدموا حرارة أجساد الآخرين ، قاوموا البرد
    Restez-là si vous voulez, mais laissez-moi partir. Open Subtitles إبقوا هنا إن أردتم ولكن دعوني أذهب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus