"إبقي" - Traduction Arabe en Français

    • Reste
        
    • Restez
        
    • Garde
        
    • restes
        
    • rester
        
    • Gardez
        
    • Ne
        
    • Sois
        
    • Bouge pas
        
    Un conseil : si on te renverse, Reste à terre. Open Subtitles لمعلوماتك، إن صدمتك سيّارة، إبقي فقط على الأرض.
    S'il te plaît. Reste, s'il te plaît. C'est pas grave. Open Subtitles رجاءً رجاءً رجاءً إبقي الأمر على ما يرام
    Je l'ai. Reste en ligne, et n'oublie pas je suis là. Open Subtitles حددتُ مكانه، إبقي مكانكِ وإعلمي أنّني موجودة هنا، إتفقنا؟
    Un petit conseil de quelqu'un qui y est déjà passé quand vous parlez aux avocats de la ville, méfiez-vous et Restez attentif. Open Subtitles نصيحة صغيرة من شخص مر بنفس الموقف عنما تتحدث مع محاميين من المدينة، إبقي عينيك مفتوحتين وكن حذِر
    Restez en vie s'il vous plaît, au moins pour ce soir. Open Subtitles من فضلك إبقي حية . علي الاقل هذة اللليلة
    - Les gens aiment les spectacles. - Je sais. Reste calme. Open Subtitles ـ لقد أحبوا عرضك ـ إبقي هادئة، أعرف، أعرف
    Reste éveillée. Si tu vois que j'ai des ennuis, secoue-moi. Open Subtitles إبقي مستيقظة، وإذا بدوت وكأني في مشكلة، أيقظيني
    Reste ici, je Ne veux pas que tu provoques son bébé. Open Subtitles و أنت إبقي هنا ، لا أريدك أنتستفزيطفلهابعد الآن.
    Reste au téléphone avec moi jusqu'à ce que tu t'endormes. Open Subtitles فقط إبقي معي على الهاتف حتى يغلبك النعاس
    Reste à un mètre de la vitre. Open Subtitles إبقي علي الأقل علي بعد ثلاثة أقدام من الزجاج
    Hank et moi travaillons dessus. Reste sur tes gardes. Open Subtitles سأعمل على الخطة مع هانك إبقي عينيك مفتوحة
    Reste enfermée et Ne laisse personne t'approcher. Open Subtitles إبقي محبوسَة ولا تدعي أي شخَص يقترب منّك.
    Si tu veux perdre ton temps, je m'en fous, mais Reste dans ton domaine et Ne gâche pas mon travail. Open Subtitles لذلك , إذا أردت أن تضيعي وقتك , فأنا لا أهتم لكن إبقي في مكانك و لا تعبثي بعملي
    Reste dîner, si tu veux. Je commanderai des pizzas. Open Subtitles و إبقي إلى العشاء إذا كنت تريدين سأطلب بيتزا
    Alors, s'il vous plait, Restez, et nous discuterons du plan de traitement. Open Subtitles لذا, من فضلكِ، فقط إبقي وسنناقش خطة للعلاج
    Je vais vous donner un peu d'air. Restez calme. Open Subtitles فقط إبقي ثابتة , سوف أقوم بفتح فمك , حسناً ؟
    Madame, Restez où vous êtes vous avez tous les deux été exposé. Open Subtitles سيّدتي، إبقي مكانِك. جميعُكم تعرّضتُم بذلك.
    Quoi qu'il en soit, Garde tes yeux rivés sur les réseaux sociaux, parce que ça va être une virée mouvementée. Open Subtitles مهما يكن .. إبقي عينيك مقشرتين على وسائل الاعلام الاجتماعية، لأنه سيكون طريق وحشي
    Dis moi où il est. Toi, tu restes là. Je vais trouver Mason. Open Subtitles أخبريني أين هو أنتِ إبقي هنا وأنا سأجد ميسن
    Hier, je t'ai demandé de laisser tomber ça, et tu m'as dit de rester. Open Subtitles في الأمس، طلبت منك نسيان هذا و أنت قلت إبقي
    Alors c'est votre première leçon en rêve partagé. Gardez votre calme. Open Subtitles هذا درسك الأول في مشاركة الأحلام، إبقي هادئة
    Alors tu Ne bouges pas, et tu attends que je te rappelle pour te dire ce que j'attends de toi. Open Subtitles .. لذا إبقي مكانك وأنتظر إتصالي التالي لكي نتناقش عن ماذا بإمكانك أن تفعله من أجلي
    Sois légère sur tes pieds jusqu'au moment où tu dois attaquer et frapper. Open Subtitles إبقي على أصابع قدميك حتى تحين اللحظة وعندما تحتاجين للهجوم
    Regarde qui est là ! Bouge pas salope ! Open Subtitles أنظروا لمن حضر إبقي مكانك، أيتها العاهرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus