Mais Jules, notre relation n'est pas faite pour impressionner les autres mais de se rendre heureux l'un et l'autre | Open Subtitles | لكن جولز , علاقتنا ليست من أجل إبهار الآخرين إنها من أجل إسعاد بعضنا البعض |
Une longue histoire. On essayait d'impressionner quelques femmes et on a perdu le contrôle des choses. | Open Subtitles | إنها قصة طويلة ، كنا نحاول إبهار بعض الفتيات وخرج الأمر عن سيطرتنا |
Je sais que vous avez étendu votre salaire alors que vous essayez d'impressionner la femme du patron. | Open Subtitles | أعلم أنّك تحاول توسيع دخلك على حين تحاول إبهار زوجة رب عملك. |
J'ai l'impression d'être une idiote qui court partout en essayant d'impressionner sa propre petite amie. | Open Subtitles | أشعر وكأنّي حمقاء أحاول عبثًا إبهار خليلتي. |
Il préfère mourir en impressionnant le général plutôt que de s'offrir l'accès aux coffres-forts et aux bordels du monde ! | Open Subtitles | إنه يفضل الموت لمحاولة إبهار اللواء الجديد، عوضًا عن اغتنام عصًا سحريّة يحوز به كل مفاتن هذا العالم |
- On essaie plus d'impressionner des pétasses depuis, je sais pas, moi, 1937? | Open Subtitles | أظننا اعتزلنا محاولة إبهار المومسات عام 1937 تقريبًا |
Bonjour, Ed. La NSA voulait impressionner les Japonais, leur montrer nos compétences. | Open Subtitles | وكالة الأمن القومي أردات إبهار اليابانيين، لتبين لهم ما قد وصلنا إليه. |
Tu vois, je sais que t'as organisé ce concert parce que tu essayais d'impressionner cette grande investisseuse. | Open Subtitles | لأنّك كنت تحاولين إبهار مُستثمرك الكبير ذاك |
Je voulais juste impressionner le Capitaine Holt, et tu sais quoi ? | Open Subtitles | ♪ ♪ كل ما اردت فعله هو إبهار الكابتن هولت وهل تعرفين ماذا ؟ |
Oh, j'ai arrêté d'essayer d'impressionner les filles comme vous il y a longtemps. | Open Subtitles | أوه، لقد توقفت عن محاولة إبهار الفتيات مثلكِ منذ فترة طويلة. |
Si tu voulais impressionner quelqu'un avec un moment "wow", c'est définitivement comme ça que tu t'y prendrais. | Open Subtitles | إن أردت إبهار أحدهم بشئ رائع هذا هو سبيلكَ لهذا |
Un solitaire en surpoids, fait un régime... il essayait d'impressionner quelqu'un. | Open Subtitles | حسناً، الرجل السمين لا يُحاول تخسيس وزنه إلاّ لو كان يُحاول إبهار شخصٍ ما. |
Oh, c'est ce qu'il se passe quand on essaye d'impressionner les filles dans la cage de baseball. | Open Subtitles | هذا ما يحصل عندما تحاول إبهار الفتيات في ملعب البيسبول. |
Le club de lecture m'a aidé à impressionner mon éditeur, alors je suis reconnaissante. | Open Subtitles | و نادي الكُتب هذا ساعدني على إبهار ناشري اليوم لذا أنا مُمتنة لهم |
Je me demande d'ailleurs pourquoi j'essaie encore d'impressionner ta famille. | Open Subtitles | أنـا حتى لاأعلم لماذا أتعنى في محاولة إبهار عائلتكَ بعد الآن |
Tu ne veux pas impressionner la commission ? | Open Subtitles | ألاتريدين إبهار أعضاء إطلاق سراحكِ المشروط؟ |
Elle a un livre car elle est en avance, et elle veut impressionner le gars qu'elle attend. | Open Subtitles | أحضرت الكتاب لأنها جاءت مبكرة وكذلك تريد إبهار الرجل الذي ستلقاه |
Nos nerds peuvent impressionner vos parents et réparer vos ordinateurs. | Open Subtitles | دحاحونا يمكنهم إبهار والديكم وبرمجة حواسبكم |
Tu n'étais pas là de tout l'été, et maintenant, soudainement, tu es le meilleur père du monde en essayant d'impressionner ta petite amie "trophée" ? | Open Subtitles | لم تكن هنا طوال الصيف، والأن وفجأة صرت الأب الأكثر روعة بالعالم، محاولاً إبهار صديقتك اللامعة. |
Son talent est impressionnant. | Open Subtitles | يبدو أن شرارته بإمكانها إبهار أي شخص |
T'as acheté cet appart pour impressioner les gens avec ton adresse. | Open Subtitles | اشتريت هذه الشقَّة من أجل إبهار الناس بمنزلك الباهظ |