"إتبعني" - Traduction Arabe en Français

    • Suivez-moi
        
    • Suis-moi
        
    • Suivez moi
        
    • Venez
        
    • Suis moi
        
    Officier, Suivez-moi dans le compartiment VIP, s'il vous plaît. Open Subtitles ياضابط.. أرجوك إتبعني إلى مقصورة كبار الشخصيات
    Les nouveaux, Suivez-moi sans descendre l'échelle trop vite. Open Subtitles وأنت أيّها الفتى إتبعني للأسفل ولاتسرع خطواتك على هذا السلّم بينما تنزل للأسفل
    Venez, Suivez-moi, je sais où aller. On attaque la barrière. Open Subtitles هيا إتبعني أنا أعرف أين يجب أين نذهب نحن نسحق البوبات
    Max, attrape ma trousse et Suis-moi. Steve, remplis une bassine d'eau. Open Subtitles ماكس، إجلب الحقيبة الطبية و إتبعني ستيف، إجلب وعاء من الماء
    Quand je changerai, Suis-moi, observe et appelle la police. Open Subtitles حسنٌ, عندما أتغير إتبعني راقبني, أحضري الشرطة
    Suivez-moi sans bruit. Soyez discrets. Open Subtitles إتبعني ، و كن هادئا أمتزج مع حولك
    Neuf-zéro-neuf, Suivez-moi jusqu'au repère extérieur, puis contactez l'officier d'appontage pour les instructions d'atterrissage. Open Subtitles "يا" 909.. إتبعني إلى العلامة الخارجية ثمّ تحدث مع ضابط الهبوط على التردد 134 لتأخذ تعليمات الهبوط
    Montrez le moi ok, Suivez-moi. Open Subtitles دعيني أراها حسنـًا، إتبعني
    Suivez-moi. Open Subtitles حسنا، دعنا نتأكّد منه لكنّ إتبعني
    Les autres, Suivez-moi. On va en finir maintenant. Venez. Open Subtitles جراسي " إتبعني ، سننهي هذا الآن " هيا ، لنذهب
    Il en parlera au poste. Allons-y. Suivez-moi. Open Subtitles سيتكلم عنه في قسم الشرطة، لنذهب إتبعني
    Changement de plan. Suivez-moi. Open Subtitles حدث تغيير في الخطط، إتبعني
    Allez. Suivez-moi. Open Subtitles تعالَ , إتبعني.
    Suis-moi, on se fera tout petits, ils ne nous verront jamais. Open Subtitles إتبعني ، نحن كالظلال. لن يجدوا ما لا يستطيعوا رؤيته.
    Un hélico nous surveille peut-être. Suis-moi, on va... à la vieille carrosserie qui a fermé à Mission. Open Subtitles ربما هناك مراقبون في السماء إتبعني , محل مجسمات السيارات المغلق
    - Quoi? Ferme les yeux et Suis-moi. Regarde pas! Open Subtitles أغمض عيونك و إتبعني إمشي فقط لا تنظر
    J'ai une idée. Suis-moi. Open Subtitles خطرت ببالي فكرة يا كريس، إتبعني
    Suis-moi. Laisse tomber les cérémonies. Open Subtitles إتبعني ، لا تقم بما يلفت الإنتباه إلينا
    Oui. Suis-moi. Open Subtitles فقط إتبعني للخلف.
    Suivez moi chez mon proprio, Heu, laissez moi lui donner l'argent, Open Subtitles إتبعني إلى بيت مالك العقار، دعني أعطيه النقود،
    Déshabille toi, met tout ce qui t'appartient dans le sac ensuite Suis moi Open Subtitles - للرقص وأنت متعري, ضع أي شيء تملكه داخل هذه الحقيبة ثم إتبعني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus