Si après tout ça, je devenais quand même un Zombie... alors, remets-le-moi. d'accord ? | Open Subtitles | إذا رجعت من الغيبوبة بعد كل شيء أعِدها إلي, إتفقنا ؟ |
On est d'accord pour te trouver ce qu'il te convient, j'ai commencée à chercher. | Open Subtitles | كلانا إتفقنا أنه يجب أن يكون قتالاً مناسباً لكنني سأبدأ بالبحث |
Et ça ne sera pas rapide, mais je serais là tout le long, d'accord ? | Open Subtitles | و لن يكون سريعاً لكنّي سأكون هُنا طوال الوقت , إتفقنا ؟ |
Attends une minute, attends. Juste écoute moi,écoute moi, ok ? Regarde | Open Subtitles | مهلاً دقيقة , فقط إستمعي إلىَ , إتفقنا ؟ |
- Vraiment ? Faisons un jeu d'association de mots, ok ? | Open Subtitles | حقا فلنقم بلعبة الكلمة المتعلقة بالموضوع ، إتفقنا ؟ |
C'était pas de la manipulation, espèce d'idiot ! Je m'inquiète pour toi, ok ? | Open Subtitles | لم أكن أتدخل أيّها الأحمق كنت قلقة عليك ، إتفقنا ؟ |
Montre-leur les clous et les vis en détail. d'accord ? | Open Subtitles | أرهم المسمار و البراغي بالتفاصيل ، إتفقنا ؟ |
C'était pas à l'aveugle ! Mais sur moi, d'accord ? | Open Subtitles | هذا ليس عشوائياً, لقد كنت المقصود, إتفقنا ؟ |
Non, On était tous d'accord qu'avoir des chansons multiculturelles et multilingues, ce n'était pas trop demander. | Open Subtitles | كلاّ، إتفقنا جميعاً أنّ الثقافات المُتعدّدة، والأغاني مُتعّددة اللغات ليس أمراً كبيراً لطلبه. |
T'es d'accord ? Ou il faut que je bosse pour gagner ma vie ? | Open Subtitles | هل إتفقنا الآن , أم يجب علىّ أن أذهب للعمل ؟ |
Personne de votre peuple ne rentrera tant que nous n'avons pas d'accord. | Open Subtitles | لن يدخل أحد من شعبكِ للداخل إلا إذا إتفقنا |
Je vais y assister, d'accord ? - Ça serait génial. | Open Subtitles | سمعتُ بشأن عمليّتكِ الجراحيّة و سأشارك فيها ، إتفقنا ؟ |
Bon, On est d'accord, On ne fait qu'emballer, okay ? | Open Subtitles | حسنًا،لقد إتفقنا دعينا فقط نحزم الأغراض،حسنًا |
Je ne suis pas la même personne qu'il y a 10 ans, ok ? | Open Subtitles | أنا لست الشخص الذى كنت عليه من عشر أعوام إتفقنا ؟ |
Je demanderai ton adresse en allant prendre la pizza. ok, salut. | Open Subtitles | سأسأل عن عنوانكم عندما أشتري البيتزا إتفقنا, إلى اللقاء. |
D'une certaine manière, je me sens encore plus mal par rapport à ça, ok? | Open Subtitles | بطريقة ما تجعلي أشعر أكتر سوءا بشأن الذي حصل إتفقنا ؟ |
A chaque jour, je veux que tu prennes le temps de songer à l'amour et à l'énergie qui émanent de ton Manipura, ok? | Open Subtitles | الأن، أريدكَ أن تخصص وقتا، كل يوم لإيجادِ معنى الحبِ و العطاء، في الهالة الروحانيّة خاصتكَ، إتفقنا ؟ |
ok, alors On peut faire quelques règles pour nous aider. | Open Subtitles | إتفقنا. حسنا, ثم، ربما سوف تساعد بعض القواعد. |
Exactement, donc assure-toi qu'elle sache ce que tu ressens, ok mon pote ? | Open Subtitles | صحيح، لذلك تأكّد من معرفتها أنّك تشعر بتلك الطريقة، إتفقنا يا صاحبي؟ |
J'ai dit à Ma que nous la rejoindrions au défilé du bunker hill, okay ? | Open Subtitles | أخبرت أمي بأننا سوف نقابلها في مسيرة بانكر هيل ، إتفقنا ؟ |
compris. C'était une mauvaise idée, mais je vais laisser tomber, d'accord ? | Open Subtitles | مفهوم هذه كانت فكرة سيئة و سأنساها ، إتفقنا ؟ |
Marché conclu. | Open Subtitles | بــ خمسون دولاراً للبيرغر الواحد .إتفقنا |
Après le 5e carreau, pas avant, place-les comme On a dit. | Open Subtitles | بعد الضربة الخامسة إبدأ بتعليم الأوتاد كما إتفقنا. حسناً؟ |
- Si ça marche, je vous paie un coup. - C'est d'accord. | Open Subtitles | لو نجحت فى هذا ، فأشترى لك شرابا إتفقنا |
Je croyais que nous avions convenu de ne pas le juger... avant d'avoir la preuve. | Open Subtitles | إعتقدتُ اننا إتفقنا أن لا نحكم عليه إلى أن نجد دليلاً قاطعاً |