Résultat du test de fin d'études primaire (TENAFEP) 2005 | UN | وكانت نتيجة امتحان إتمام الدراسة الابتدائية في عام 2005 كما يلي: |
Diplôme de fin d'études secondaire technique | UN | شهادة إتمام الدراسة الثانوية التقنية شهادة التقنيين |
Certificat de fin d'études secondaires, 1961 | UN | شهادة إتمام الدراسة الابتدائية، ١٩٦١. الخبرة العملية |
iv) Bourses : Coût des bourses à compter de la date prévue pour le début des études ou le début de l’année en cours jusqu’à la fin des études ou la fin de l’année en cours, la période la plus courte étant retenue; | UN | ' ٤ ' الزمالات: تكلفة الزمالة من التاريخ المفترض لبدء الدراسة أو بداية السنة الحالية حتى إتمام الدراسة أو نهاية السنة الحالية، أيهما أسبق؛ |
Les filles obtiennent de moins bons résultats dans toutes les matières pour le certificat de fin de primaire et dans 16 matières sur 17 pour l'examen de fin de scolarité, pour des raisons qui tiennent plus à la culture qu'aux connaissances. | UN | وأداء البنات تخلف في جميع مواد الصف السابع من شهادة إتمام الدراسة الابتدائية. فهن يتخلفن في ١٦ مادة من مجموع مواد الدراسة وعددها ١٧ مادة. |
L'augmentation du taux d'achèvement des études et l'enthousiasme engendré par le projet sont remarquables. | UN | وقد أدى المشروع إلى ارتفاع ملحوظ في نسبة إتمام الدراسة في صفوف التلاميذ وأثار حماسة كبيرة. |
Taux de fin d'études dans le primaire et le secondaire | UN | معدل إتمام الدراسة في المرحلتين الابتدائية والثانوية |
Certificat de fin d'études primaires | UN | شهادة إتمام الدراسة الابتدائية |
En 1994, près de 30 % des élèves arabes pouvaient prétendre obtenir leur diplôme de fin d’études secondaires, contre 48 % des élèves juifs. | UN | وفي عام 1994 كان نحو 30 في المائة من التلاميذ العرب يتأهلون للحصول على شهادة إتمام الدراسة الثانوية مقابل 48 في المائة بين التلاميذ اليهود. |
Graphique 8 Candidats au diplôme de fin d’études secondaires, par groupe d’âge | UN | الشكل 8 - المتقدمون لامتحان إتمام الدراسة الثانوية، بحسب مجموعات العمر |
Graphique 9 Pourcentage d’élèves pouvant prétendre au diplôme de fin d’études secondaires, | UN | الشكل 9 - نسبة المتأهلين لشهادة إتمام الدراسة الثانوية بحسب المجموعات |
Aux niveaux secondaire et supérieur, une forte proportion d’élèves éthiopiens ont été dirigés vers une formation professionnelle, ce qui a diminué leurs chances d’obtenir leur diplôme de fin d’études secondaires et d’entrer à l’Université. | UN | وفي المرحلة الثانوية وما بعد الثانوية يوجه عدد كبير من التلاميذ الأثيوبيين إلى مسار التعليم المهني مما يقل من احتمال حصولهم على شهادة إتمام الدراسة الثانوية ثم دخول الجامعة. |
- " Les lycéens se préparant au diplôme de fin d'études secondaire, l'Abitur " . | UN | - الفتيات المقبلات على امتحان إتمام الدراسة الثانوية للتخرج. |
Coûts des bourses à compter de la date prévue pour le début des études ou du début de l'année considérée jusqu'à la fin des études ou la fin de l'année considérée, la période la plus courte étant retenue; | UN | تكلفة الزمالة من التاريخ المتوقع لبدء الدراسة أو بداية السنة الحالية حتى إتمام الدراسة أو نهاية السنة الحالية، أيهما أسبق؛ |
Coûts des bourses à compter de la date prévue pour le début des études ou du début de l'année en cours jusqu'à la fin des études ou la fin de l'année en cours, la période la plus courte étant retenue; | UN | تكلفة الزمالة من التاريخ المنتظر لبدء الدراسة أو بداية السنة الحالية حتى إتمام الدراسة أو نهاية السنة الحالية، أيهما أسبق؛ |
Il conviendrait de mettre en lumière la situation difficile des filles en fin de scolarité primaire ainsi que les pourcentages de garçons et de filles qui achèvent leur scolarité et qui restent scolarisés. | UN | فلا بد من تسليط الضوء على محنة الفتيات في المستويات الأعلى من المدارس الابتدائية، وكذا معدلات إتمام الدراسة وإبقاء الأولاد والبنات في المدارس. |
Taux d'achèvement des études primaires et taux d'analphabétisme des 15 à 24 ans | UN | معدل إتمام الدراسة الابتدائية ومعدلات الأمية في صفوف السكان الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 عاما |
Rappelant aussi sa décision 1997/114, du 27 août 1997, par laquelle elle a décidé de charger Mme Gay J. McDougall d'achever l'étude et de la présenter à la SousCommission à sa cinquantième session, | UN | وإذ تشير أيضاً إلى مقررها 1997/114 المؤرخ 27 آب/أغسطس 1997، الذي قررت فيه أن تعهد إلى السيدة غَي ج. مَكدوغَل بمهمة إتمام الدراسة وتقديمها إلى اللجنة الفرعية في دورتها الخمسين، |
Les jeunes gens sont aujourd'hui plus nombreux à choisir de se marier assez tardivement car ils sont plus nombreux à suivre des études supérieures et à décider de se marier après avoir achevé leurs études. | UN | ويتزايد بين الشبيبة عدد من يفضلون الزواج في عمر أكبر بسبب تزايد عدد من يفضلون مواصلة الدراسة في التعليم العالي، ويقررون التزوج بعد إتمام الدراسة. |
27. Dans sa résolution 14/118, le Conseil a pris note du rapport intérimaire susmentionné et a prié le Comité consultatif de mener à bien l'étude sur les meilleures pratiques concernant les personnes disparues et de la soumettre au Conseil à sa seizième session. | UN | 27- وأحاط المجلس علماً، في مقرره 14/118، بالتقرير المرحلي المذكور أعلاه وطلب من اللجنة الاستشارية إتمام الدراسة المتعلقة بأفضل الممارسات بشأن مسألة المفقودين وتقديمها إلى المجلس في دورته السادسة عشرة. |
- Le rapport entre l'âge minimum d'accès à l'emploi et l'âge auquel l'enfant n'est plus astreint à l'instruction obligatoire, l'effet exercé par cet âge minimum sur le droit de l'enfant à l'éducation et les modalités selon lesquelles les instruments internationaux pertinents sont pris en considération; | UN | مدى صلة الحد الأدنى لسن العمل بسن إتمام الدراسة الإلزامية، وكيف يؤثر ذلك على حق الطفل في التعليم، وكيف يتم وضع الصكوك الدولية ذات الصلة في الاعتبار؛ |