Ça fait Deux altercations dans un court laps de temps. | Open Subtitles | هذه إثنتان من المشادات الجسدية في وقت قصير |
1re année, tu as failli devenir reine des abeilles, et tuer Deux de mes amis. | Open Subtitles | السنة الأولى، حاولت أن تكوني ملكة النحل وقتلت إثنتان من أفضل صديقاتي |
Il m'a fallu un an ou Deux pour vraiment comprendre. | Open Subtitles | تطلّب الأمر منّي سنة أو إثنتان لأفهم الأمر. |
Très bien. Prends en Deux quand tu en ressens le besoin. | Open Subtitles | حسنٌ, تناولي إثنتان من هذه عندما تشعرين أنكِ تحتاجينهم |
Une minute ou Deux trop tôt, ça allait, mais 10 secondes trop tard serait fatal. | Open Subtitles | دقيقة او إثنتان مبكراً مسموح بهما أما عشرة ثوان تأخير ستكون قاتلة |
On n'a pas d'objection pour un petit sac, ou même Deux. | Open Subtitles | ليس لدينا إعتراض على حقيبة واحدة صغيرة بل إثنتان |
Il contenait cinq recommandations dont Deux étaient adressées au Secrétaire général et trois au CAC. | UN | وتضمن التقرير خمس توصيات، وجهت إثنتان منها إلى اﻷمين العام ووجهت ثلاثة منها إلى لجنة التنسيق اﻹدارية. |
Il existe en outre Deux degrés de circonstances aggravantes à cette infraction. | UN | ولهذه الجرائم أيضا إثنتان من درجات التشديد. |
Ils seront au départ déployés à Mogadishu mais Deux au moins pourraient être déployés dans le nord du pays, une fois que les unités militaires auront été déployées dans cette région. | UN | وستتمركز في البدء في مقديشو وقد توزع إثنتان منها أو أكثر في الجزء الشمالي من البلاد بعد وزع الوحدات العسكرية هناك. |
À ce jour, cinq brevets y afférents ont été accordés : Deux par les États-Unis d'Amérique, un par la Chine et Deux par le Japon. | UN | ولحد الساعة، منحت لها خمس براءات: إثنتان من الولايات المتحدة الأمريكية وواحدة من الصين وواحدة من اليابان. |
Six femmes ont contesté les élections, mais malheureusement, seulement Deux d'entre elles ont gagné. | UN | وخاضت ست نساء الانتخابات، ولكن لسوء الحظ لم تفز إلا إثنتان. |
Le ratio n'est néanmoins pas aussi équilibré au niveau des cours d'appel : actuellement Deux (2) femmes sur un total de sept (7) à la Cour d'appel. | UN | أما على مستوى محاكم الاستئناف فلا يوجد نفس التوازن، إذ يوجد حالياً إثنتان من القضاة الإناث مقابل 7 من الذكور. |
Le pays est divisé en 36 circonscriptions électorales, dont Deux à Tobago. | UN | وتُقسم ترينيداد وتوباغو، للأغراض الانتخابية، إلى 36 دائرة انتخابية، إثنتان منها في توباغو. |
Deux femmes et Deux hommes de nationalité estonienne exercent des fonctions au sein de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ويعمل أربعة إستونيون في الأمم المتحدة، إثنتان من النساء وإثنان من الرجال. |
La première fois dans l'histoire de Sainte-Lucie, quatre femmes ont posé leur candidature dont Deux ont été élues. | UN | وعلى عكس أي فترة أخرى في تاريخ سانت لوسيا تنافست أربع سيدات في الانتخابات العامة ونجح منهن إثنتان. |
Il existe 10 institutions de ce type, dont Deux réservées aux femmes, qui accueillent actuellement un total de 109 clientes. | UN | وتوجد عشر مؤسسات من هذا النوع، إثنتان منها للنساء فقط، تأويان ما مجموعه 109 نساء. |
Deux connasses en blanc attendent devant, avec leur clope. | Open Subtitles | تعرفين أنهُ يوجد بالخارج إثنتان من هؤلاء العاهرات يقومون بتدخين السجائر، صحيح؟ |
Cinq commérages au compteur, Deux de plus pour être sûres. | Open Subtitles | نشرت خمس شائعات ، تبقت إثنتان لنكون في أمان |
Je peux tirer un coup de feu, peut-être Deux si vous êtes prêt. | Open Subtitles | أستطيع إطلاق رصاصة واحدة ، رُبما إثنتان عند إشارتك |
Pourquoi ne pas acheter une Apple Watch quand je peux ne pas en acheter Deux ? | Open Subtitles | لما لا أشتري ساعة ذكية بينما لا أستطيع شراء إثنتان ؟ |