"إثنين من" - Traduction Arabe en Français

    • deux de
        
    • de deux
        
    • Deux des
        
    • 'est accordée qu'à deux
        
    • les deux
        
    • par deux
        
    • et deux
        
    • fait deux
        
    • que deux
        
    Je vais prendre deux de toute les choses que vous avez ici. Tuer une autre vache. Open Subtitles سآخذ إثنين من كل ما لديك هنا، أقتل بقرة أخرى، لا أبالي بذلك
    Peut être deux de ces petits parapluies si tu les as. Open Subtitles ربما إثنين من تلك المظلات إذا ما بقي منها.
    deux de mes gars étaient piégés et se faisaient tirer dessus. Open Subtitles مثل أن إثنين من أصدقائي تعرضوا لكمين وإصابة بالنار.
    Ayant protesté de son innocence, Zhang Lezhi aurait reçu des coups de matraque électrique de deux policiers. UN وبعد أن أعلن زانغ ليزي عن براءته، قيل إنه ضرب بهراوة كهربائية من جانب إثنين من افراد الشرطة.
    Elle a ainsi assuré la formation de deux spécialistes palestiniens. UN وفي هذا السياق، تحملت الوكالة تكاليف تدريب إثنين من الفنيين الفلسطينيين.
    Je pense que lui et Caravaggio était Deux des trois plus grands maîtres de la lumière et de l'obscurité. Open Subtitles أظن أنه و كارافاجيو كانو إثنين من ثلاثة معلمين عظماء لفن رسم الظل و الضوء
    L'autorisation de prendre la parole au sujet d'une motion tendant à fixer de telles limites n'est accordée qu'à deux représentants favorables à l'imposition de ces limites et à deux représentants qui y sont opposés, après quoi la motion est immédiatement mise aux voix. UN ولا يسمح بالكلام بشأن اقتراح يدعو الى هذا التحديد لغير إثنين من الممثلين المؤيدين للتحديد وﻹثنين من الممثلين المعارضين له ثم يطرح الاقتراح فورا للتصويت.
    Bonjour. Donnez moi deux de ces trucs au chocolat là. Open Subtitles مرحباً, أريد إثنين من ذلك الشيء بالشيكولاتة هناك
    - Vous avez failli tuer deux de mes morts, parce que votre propane n'a pas d'odeur. Open Subtitles أنت تقريبًا كُدت تقتل إثنين من موظفيني، لأن بروبانك ما كان له رائحة
    deux de ces programmes sont brièvement examinés ci-dessous. UN وسوف نستعرض اﻵن باختصار إثنين من هذه البرامج.
    deux de ces filles viendront cependant avec moi au feu de joie ce soir. Open Subtitles بغض النظر، إثنين من هؤلاء الفتيات سيذهبن معي لحفلة موقد النار الليلة
    Et il est revenu avec deux de ses potes. Open Subtitles عاد مره أخرى مع إثنين من رفاقه. عاد مره أخرى مع إثنين من رفاقه.
    deux de tes candidats ont des casiers pour de petits larcins, et l'un d'eux à des antécédents médicaux troublants. Open Subtitles حسنا , إثنين من المتقدمين لديهم سجلات إجرامية صغرى واحد منهم لديه تاريخ طبي القليل من الإحباط
    J'ai été envoyé ici pour enquêter sur la disparition de deux de nos agents. Open Subtitles أرسلت هنا للتحقيق في إختفاء إثنين من علامئنا.
    Il a commandité le meurtre de deux de mes potes. Je veux sa peau. Open Subtitles لقد قام بأمر لقتل إثنين من أصدقائي،والآن أنا أريده
    William et moi sommes honorés que vous vous joignez à nous pour célébrer le futur étincelant de Vega, et bien sûr de l'union de deux familles fondatrices. Open Subtitles وليام وانا نحن نتشرف بحضوركم الليلة معنا للأحتفال بمستقبل فيغا, و بالتاكيد الاتحادبين إثنين من الأسر المؤسسة.
    Vous avez été en contact avec Deux des agents. Open Subtitles حسنا، أنت تقول أنه كان لديكم إتصال مع إثنين من العملاء
    Peut-être Deux des victimes désignées ne se sont pas montrées. Open Subtitles ربما إثنين من الضحايا المستهدفين لم يظهرا
    Il a blessé Deux des marshals et en a tué un avec un couteau caché. Open Subtitles . لقد جرح إثنين من الحراس , وقتل واحد بسكين خفي
    L'autorisation de prendre la parole au sujet d'une motion tendant à fixer de telles limites n'est accordée qu'à deux représentants favorables à l'imposition de ces limites et à deux représentants qui y sont opposés, après quoi la motion est immédiatement mise aux voix. UN ولا يسمح بالكلام بشأن اقتراح يدعو الى هذا التحديد لغير إثنين من الممثلين المؤيدين للتحديد وإثنين من الممثلين المعارضين له ثم يطرح الاقتراح فورا للتصويت.
    Perry et moi avons tué les deux suspects. Ce ne sont pas les coupables. Open Subtitles أنا وبيرى إنتهينا منها الليلة الماضية إثنين من الشرطة قد قتلوا
    fondée par deux frères, immigrants polonais... Open Subtitles اٌلفت من قِبل إثنين من الأخوة المهاجرين البولندين
    Le report a été refusé, le procès a commencé et deux témoins à charge ont été interrogés et ont déposé en l'absence de défenseur. UN ورفـض التأجيل، وبدأت المحاكمة وتم استجواب إثنين من شهود اﻹثبات وأدليا بشهاداتهما في غياب المحامي.
    Ces bombardements ont fait deux morts et quatre blessés parmi les habitants du village. Ils ont aussi endommagé plusieurs habitations et tué de nombreuses têtes de bétail; UN ونتج عن هذا القصف استشهاد إثنين من أهالي القرية وجرح أربعة آخرين وحدوث أضرار في عدد من الدور، وقتل عدد من المواشي.
    Le porte-parole des FDI a indiqué que deux résidents avaient été blessés par la police des frontières à Djénine après une attaque à coups de pierres. UN وذكر متحدث باسم جيش الدفاع الاسرائيلي أن إثنين من السكان أصيبا على يد شرطة الحدود في جنين عقب حادثة رشق بالحجارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus