"إثني عشر" - Traduction Arabe en Français

    • douze
        
    • une douzaine
        
    • une dizaine
        
    • notifier
        
    Après avoir exercé des mandats parlementaires et locaux pendant douze ans, Françoise Gaspard a choisi de renouer avec la recherche. UN وبعد تقدمها في المناصب البرلمانية والمحلية على مدى إثني عشر عاماً اختارت العمل في ميدان البحث.
    Le Comité peut toutefois examiner la mise en œuvre d'un tel accord dans un délai de douze mois après sa conclusion. UN إلا أنه يجوز للجنة متابعة تنفيذ الاتفاق في غضون مدة إثني عشر شهراً من تاريخ التوصل إلى التسوية الودية.
    iv) douze députés élus au suffrage universel des adultes pour un mandat de trois ans. UN `4` إثني عشر نائباً يتم انتخابهم لفترة ثلاث سنوات من خلال تنظيم اقتراع عام للبالغين.
    douze autres sont en train de le rédiger ou de le préparer. Le nombre de pays qui ont réalisé des progrès importants est donc de 45. UN وهناك إثني عشر بلدا آخر في مرحلة الصياغة أو المرحلة التحضيرية، مما يجعل مجموع عددها ٤٥ بلدا، حقق تقدما ملحوظا.
    Une équipe d'une douzaine d'observateurs a été chargée de mettre au point des matériaux de formation et de formuler des stratégies dans ce domaine. UN وجرى حشد فريق يتكون من نحو إثني عشر مراقبا لوضع مواد واستراتيجيات التدريب الملائمة.
    Si l'employée le souhaite, elle peut bénéficier d'un congé sans solde de douze mois après l'expiration des seize semaines. Cette période est de six mois pour les travailleurs de sexe féminin. UN وتُمنَح العاملة إجازة بدون أجر لفترة تصل إلى إثني عشر شهراً بعد انتهاء فترة الستة عشر أسبوعاً، إذا رغبت في ذلك، وهذه الفترة تكون ستة أشهر بالنسبة للعاملين الذكور.
    Même les livres sont par douze. - J'aurais dû remarquer ça. Open Subtitles إثنا عشر قلم رصاص في الحامل حتى الكتب عبارة عن إثني عشر
    Au total, 71 agents nordiques et 52 VNU ont été déployés dans le cadre d'opérations du HCR dans douze pays, soit en tant que membres d'équipes d'urgence, soit pour renforcer le personnel existant. UN وقد تم توزيع ٧١ معارا من البلدان الشمالية و٥٢ من متطوعي اﻷمم المتحدة على عمليات المفوضية في إثني عشر بلدا، سواء بصفة أعضاء في فرق الطوارئ أو لتعزيز الموظفين القائمين.
    douze experts de la région ont été invités à présenter des communications sur les différents points inscrits à l'ordre du jour; leurs noms figurent sur la liste des participants jointe au présent rapport (appendice I). UN ووجهت الدعوة إلى إثني عشر خبيرا من المنطقة لتقديم بحوث بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال؛ وقد أدرجت أسماؤهم في قائمة المشتركين الواردة في التذييل الأول.
    Pour les demandeurs d'asile âgés de 15 à 18 ans, la loi fixe la durée maximale de la détention à douze mois. UN وفيما يتعلق بطالبي اللجوء الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و18 ستة، فإن القانون ينص على ألا تتجاوز مدة الاحتجاز إثني عشر شهرا.
    Ce centre a fait tourner une < < Caravane nationale pour la promotion du Cadre fondamental de l'égalité entre les sexes > > en douze lieux du pays, afin d'informer ses membres du contenu du Cadre fondamental. UN ونظم المركز ' ندوة وطنية للدعاية للإطار الأساسي للمساواة بين الجنسين` في إثني عشر موقعا في جميع أنحاء اليابان في محاولة لإبلاغ أعضائه بالإطار الأساسي.
    2. La dénonciation prend effet le premier jour du mois suivant l'expiration d'un délai de douze mois à compter de la réception de la notification par le dépositaire. UN 2- يسري مفعول الانسحاب في اليوم الأول من الشهر الذي يعقب انقضاء إثني عشر شهرا على تلقي الوديع إشعارا به.
    2. La dénonciation prend effet le premier jour du mois suivant l'expiration d'un délai de douze mois à compter de la réception de la notification par le dépositaire. UN " 2- يسري مفعول الانسحاب في اليوم الأول من الشهر الذي يعقب انقضاء إثني عشر شهرا على تلقي الوديع إشعارا به.
    2. La dénonciation prend effet le premier jour du mois suivant l'expiration d'un délai de douze mois à compter de la réception de la notification par le dépositaire. UN 2- يسري مفعول الانسحاب في اليوم الأول من الشهر الذي يعقب انقضاء إثني عشر شهرا على تلقي الوديع إشعارا به.
    2. La dénonciation prend effet le premier jour du mois suivant l'expiration d'un délai de douze mois à compter de la réception de la notification par le dépositaire. UN 2 - يسري مفعول الانسحاب في اليوم الأول من الشهر الذي يعقب انقضاء إثني عشر شهرا على تلقي الوديع إشعارا به.
    2. Le Comité se compose, au moment de l'entrée en vigueur de la Convention, de douze experts. UN 2 - تتكون اللجنة، في وقت بدء نفاذ هذه الاتفاقية، من إثني عشر خبيرا.
    En attendant, deux centres pilotes de traitement des aliments ont été créés au Rwanda et des projets ont été lancés pour la création de douze centres semblables au Maroc et de deux au Congo. UN وحتى الآن، أُنشئ مركزان نموذجيان لتجهيز الأغذية في رواندا، كما أُطلقت مشاريع لإنشاء إثني عشر مركزاً من هذا القبيل في المغرب ومركزين في الكونغو.
    Peut-être douze (3,8 m). J'ai déjà vu des accidents mais pas comme celui-là. Open Subtitles ربما إثني عشر رأيت حوادث لكن ليس كهذا
    Sur les 20 à 30 fonctionnaires du HCR inscrits sur le fichier d'urgence, une vingtaine a été déployée dans douze pays en 1993 et au cours du premier trimestre de 1994. UN ومن أصل موظفي المفوضية الداخليين الذين يتراوح عددهم بين العشرين والثلاثين والذين سجلوا في قائمة فريق الاستجابة للطوارئ، تم توزيع قرابة ٢٠ موظفا على عمليات في إثني عشر بلدا خلال عام ١٩٩٣ والربع اﻷول من عام ١٩٩٤.
    Le chef du Département des enquêtes a indiqué qu'il ne disposait que d'une douzaine d'enquêteurs. UN وأفاد رئيس إدارة التحقيقات بأن عدد المحققين لديه لا يتجاوز إثني عشر محققا.
    Ses soldats représentent le plus important des contingents mis à la disposition de la FORPRONU, et plus d'une dizaine d'entre eux ont payé de leur vie leur généreuse présence sur le terrain. UN ويمثل جنودها أكبر قوة أتيحت لقوة اﻷمم المتحدة للحماية، وقد دفع أكثر من إثني عشر منهم حياتهم ثمنا لوجودهم السخي هناك.
    Plus d'une dizaine de licenciements à notifier ? Open Subtitles -مجموعة أخرى من تسريح العمّال؟ هناك أكثر من إثني عشر شخصٌ هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus